Salmos 72
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB
1 હે દેવ, તમે રાજાને ન્યાય કરવા માટે તમારા જ્ઞાન અને અધિકાર આપો,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 તેઓ તમારા લોકોનો નિષ્પક્ષતાથી ન્યાય કરશે.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 પર્વતો અને ડુંગરો ન્યાયીપણે લોકો માટે શાંતિ,
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 તે લોકોમાં ન્યાય કરશે દીનદુ:ખીઓનો, દરિદ્રીઓનાં દીકરાઓનો ઉદ્ધાર કરશે;
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 તે લોકો, તેઓની પેઢી દર પેઢી આકાશમાં સૂર્ય
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 જેમ ખેતરો પર વરસાદ પડે છે,
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 તેના શાસનકાળમા ન્યાયીઓની આબાદી થશે,
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 વળી તે સમુદ્રથી સમુદ્ર સુધી
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 તેની સમક્ષ રણવાસીઓ નમશે,
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 તાશીર્શના રાજાઓ, અને ભૂમધ્ય સમુદ્રના કિનારાના રાજાઓ,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 સર્વ રાજાઓ તેને નમન કરશે,
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 કારણકે તે ગરીબ અને જરુરીયાતવાળા લોકોને બચાવે છે જે તેમને મદદ માટે પોકારે છે,
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 તે લાચાર તથા દરિદ્રીઓ ઉપર દયા બતાવશે,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 તે તેઓનાં આત્માઓને જુલમ અને હિંસાથી છોડાવશે;
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 શેબાનું સોનું તેમને આપવામાં આવશે,
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 દેશમાં પર્વતોનાં શીખરો પર
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 તેમનાં નામનો સર્વકાળ આદર કરવામાં આવશે;
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 ઇસ્રાએલના દેવને, યહોવા દેવને ધન્ય હોજો;
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 તેમનાં મહિમાવંત નામની સર્વદા
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 યશાઇના પુત્ર દાઉદની પ્રાર્થનાઓ અહીં પૂર્ણ થાય છે.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.