Salmos 67
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT
1 હે દેવ, અમારા પર કૃપા કરો, અને આશીર્વાદ આપો;
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 જેથી પૃથ્વી પરનો પ્રત્યેક વ્યકિત તમારા માગોર્ વિષે ભલે શીખે.
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 હે દેવ, લોકો તમારી આભારસ્તુતિ કરે;
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 પ્રજાઓ આનંદ કરશે અને હર્ષથી ગાશે;
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 હે દેવ, લોકો તમારી આભારસ્તુતિ કરે;
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 પૃથ્વીએ આપણને તેનો વિપુલ પાક આપ્યો છે.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 દેવ આપણને આશીર્વાદ આપશે,
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.