Salmos 67

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 હે દેવ, અમારા પર કૃપા કરો, અને આશીર્વાદ આપો;
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 જેથી પૃથ્વી પરનો પ્રત્યેક વ્યકિત તમારા માગોર્ વિષે ભલે શીખે.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 હે દેવ, લોકો તમારી આભારસ્તુતિ કરે;
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 પ્રજાઓ આનંદ કરશે અને હર્ષથી ગાશે;
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 હે દેવ, લોકો તમારી આભારસ્તુતિ કરે;
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 પૃથ્વીએ આપણને તેનો વિપુલ પાક આપ્યો છે.
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 દેવ આપણને આશીર્વાદ આપશે,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.