Salmos 38

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 હે યહોવા, તમે ક્રોધમાં આવી મને ઠપકો આપશો નહિ,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 તમારા બાણોએ મને વીંધી નાખ્યો છે;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 તમારા ગુસ્સાને લીધે મારું શરીર જરાપણ તંદુરસ્ત નથી.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 મારા માથા પર પાપો અને અન્યાયનો ભાર વધી ગયો છે,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 મારી મૂર્ખાઇને કારણે ઘા પડી ગયા છે
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 હું લથડી ગયો છું અને વાંકો વળી ગયો છું,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 મારી કમરમાં અસહ્ય બળતરા થાય છેં,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 હું નિર્બળ થઇને કચડાઇ ગયો છું,
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 હે યહોવા, તમને મારી સર્વ ઇચ્છાની ખબર છે,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 મારા હૃદયના ધબકારા વધી ગયા છે,
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 મારા રોગનાં ભયથી, મારા સ્નેહીજનો અને મિત્રો દૂર થઇ ગયા છે,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 શત્રુઓ મને મારવા ફાંદા ગોઠવે છે,
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 મારી વિરુદ્ધ આખો દિવસ કપટી કાવતરા કરે છે.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 સાંભળી ન શકે, ઉત્તર ન આપી શકે,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 હે યહોવા, મારા દેવ, હું તમારી વાટ જોઉં છું;
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 મેં કહ્યું, “મારો પગ લપસે ત્યારે,
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 હું હવે કોઇપણ સમયે ઢળી પડીશ,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 હું મારા પાપ ને અન્યાય કબુલ કરું છુ;
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 જેઓ વિના કારણે મારા શત્રુ થયા છે તેઓ અતિ પ્રબળ છે;
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 ભલાઇ ને બદલે દુષ્ટતા પાછી વાળે છે,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 હે યહોવા, તમે મને તરછોડશો નહિ,
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 હે યહોવા, મારા તારણના દેવ,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.