Jó 30
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI
1 “પરંતુ હવે જે મારા કરતાં ઉંમરમાં નાના છે.
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 એ યુવાન માણસોના પિતાઓ મને
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 ખાવા માટે કંઇ ન હોવાને કારણે તેઓ ભૂખ્યા રહે છે.
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 તેઓ રણમાં ખારી ભાજી ચૂંટી કાઢે છે
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 તેઓના નાગરિક તરીકેના હક પણ છીનવી લેવાયા હતાં.
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 તેઓ ખીણમાં, ખડકોમાં, ગુફાઓમાં,
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 તેઓ પશુની જેમ ઝાડીઓમાં બરાડા પાડે છે.
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 તેઓ દેશમાંથી કાઢી મૂકાયેલા નામ
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 હવે તે માણસોના પુત્રો અનુપ્રાસવાળી કવિતા ગાઇ મારી મશ્કરી કરે છે.
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 તેઓ મારા પ્રત્યે ઘૃણા કરે છે અને મારી પાસે આવતા નથી.
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 દેવે મારા ધનુષ્યની દોરી લઇ લીધી છે
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 તેઓ મારી જમણી બાજુથી મારા પર હૂમલો કરે છે તેઓ મારા પગે ફટકો મારી પાડી દે છે.
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 તેઓ રસ્તા તોડી નાખે છે જેથી હું ભાગી ન શકું.
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 તેઓ દિવાલમાં એક કાણું પાડે છે.
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 હું ભયથી જુ છું,
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 “હવે મારું જીવન લગભગ લુપ્ત થઇ ગયું છે અને હું મરવાની અણી પર છું.
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 રાત્રી દરમ્યાન મારા હાડકાઓને પીડા થાય છે,
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 દેવે મારો કાંઠલો પકડ્યો
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 દેવે મને કાદવમાં ફેંકી દીધો છે.
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 હે દેવ, હું કાલાવાલા કરું છું, પણ તમે મારું સાંભળતા નથી.
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 તમે મારા પ્રત્યે નિષ્ઠુર થઇ ગયા છો.
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 દેવ તમે મજબૂત પવનને મને ફૂંકી દેવા દો છો.
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 હું જાણું છું કે તમે મને મોતને ઘાટ ઉતારી રહ્યા છો,
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 “મુશ્કેલીમાં આવી પડેલો માણસ મદદને
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 શું દુ:ખી માનવીઓ માટે મેં આંસુ સાર્યા નથી?
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 તેમ છતાં મેં જ્યાં સારી વસ્તુની આશા રાખી હતી
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 મારું અંતર ઉકળે છે. દુ:ખનો અંત આવતો નથી.
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 હું સૂર્યના પ્રકાશ વિના, આખો વખત ઉદાસ અને ઉત્સાહ ભંગ રહું છું.
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 હવે હું રડતાં શિયાળવા જેવો
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 મારી ચામડી કાળી પડી ગઇ છે, અને ખરી પડી છે.
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 તેથી મારી વીણામાંથી હવે વેદનાના સૂર નીકળે છે,
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.