Jó 16

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ત્યારે અયૂબે પ્રત્યુતર આપ્યો,
1 Então Jó respondeu:
2 “આ બધું તો મેં પહેલાં સાંભળેલું છે.
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 શું તમારા નકામા શબ્દોનો અંત નથી?
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 જો તમારી જગાએ હું હોત તો હું આ પ્રમાણે જ બોલી શક્યો હોત.
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 માત્ર મૌખિક રીતેજ હું તમને હિંમત આપી શક્યો હોત,
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “જો કે હું બોલું તો પણ મારું દુ:ખ દૂર થવાનું નથી;
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 સાચેજ દેવ! તમે મારી શકિત લઇ લીધી છે,
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 હે દેવ! તમે મને કેવો હાડપિંજર જેવો બનાવી દીધો છે!
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 “દેવ મારા પર હુમલો કરે છે,
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 લોકો મારી આજુબાજુ ટોળે વળી ગયા છે.
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 દેવે મને દુષ્ટ લોકોને સોંપી દીધો છે;
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 હું સુખચેનમાં હતો,
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 દેવના ધનુર્ધારી માણસોએ મને ઘેરી લીધો છે.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 મારાં પર તે વારંવાર આક્રમણ કરે છે
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “હું ખૂબ ઊદાસ છું તેથી મે આ શોકના વસ્ત્રો પહેર્યા છે,
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 હું કોઇ ઉપર ક્રૂર થયો ન હતો.
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 રડી રડીને મારું મોં લાલ થઇ ગયું છે.
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “હે પૃથ્વી ન્યાય માટે તલસતાં મારા લોહીને તું ઢાંકી દઇશ નહિ.
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 હજુ પણ આકાશમાં કોઇ છે જે મારી તરફેણમાં બોલે છે.
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 મારા મિત્રો મારી વિરૂદ્ધ બોલે છે જયારે
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 જેમ એક વ્યકિત તેના મિત્ર માટે દલીલો કરે
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “થોડાજ વષોર્ માં હું
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.