Jó 16

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ત્યારે અયૂબે પ્રત્યુતર આપ્યો,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “આ બધું તો મેં પહેલાં સાંભળેલું છે.
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 શું તમારા નકામા શબ્દોનો અંત નથી?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 જો તમારી જગાએ હું હોત તો હું આ પ્રમાણે જ બોલી શક્યો હોત.
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 માત્ર મૌખિક રીતેજ હું તમને હિંમત આપી શક્યો હોત,
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 “જો કે હું બોલું તો પણ મારું દુ:ખ દૂર થવાનું નથી;
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 સાચેજ દેવ! તમે મારી શકિત લઇ લીધી છે,
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 હે દેવ! તમે મને કેવો હાડપિંજર જેવો બનાવી દીધો છે!
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 “દેવ મારા પર હુમલો કરે છે,
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 લોકો મારી આજુબાજુ ટોળે વળી ગયા છે.
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 દેવે મને દુષ્ટ લોકોને સોંપી દીધો છે;
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 હું સુખચેનમાં હતો,
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 દેવના ધનુર્ધારી માણસોએ મને ઘેરી લીધો છે.
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 મારાં પર તે વારંવાર આક્રમણ કરે છે
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 “હું ખૂબ ઊદાસ છું તેથી મે આ શોકના વસ્ત્રો પહેર્યા છે,
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 હું કોઇ ઉપર ક્રૂર થયો ન હતો.
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 રડી રડીને મારું મોં લાલ થઇ ગયું છે.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 “હે પૃથ્વી ન્યાય માટે તલસતાં મારા લોહીને તું ઢાંકી દઇશ નહિ.
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 હજુ પણ આકાશમાં કોઇ છે જે મારી તરફેણમાં બોલે છે.
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 મારા મિત્રો મારી વિરૂદ્ધ બોલે છે જયારે
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 જેમ એક વ્યકિત તેના મિત્ર માટે દલીલો કરે
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 “થોડાજ વષોર્ માં હું
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.