Salmos 66
Ghari Bible (GRI) vs NTLH
1 !Igamu sui na toga kamu gudato vania God tana magemage!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 !Lingena na tsonikaeana na asana tabu;
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Tsarivania God, “!Ara loki sosongo manana na omea sui igoe o naugira!
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Igira sui na tinoni tana barangengo popono ara samasama vanigo;
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Mai ma kamu reigira na omea sui God e naugira,
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Aia e olia na mao me lia na kao mamatsa;
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Aia e tagao kalavata saviliu ginia na susuligana tsapakae,
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Tsonikaea nida God igamu na puku na tinoni sui;
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Aia nogo e mologita ka mauri
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Igoe God o tovolegami nogo;
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 O tamivanigami kami sogo i laona na taviti,
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Mo tû mo tamivanigira gamami gala kara tsogorigami lê;
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Me sauba inau kau adigira bâ na savori-kodokodo i laona na valemu;
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Sauba kau sauvanigo na omea au tsarinogoa laka kau saua vanigo
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Sauba kau savori vanigo na sipi agana na mani kodoana tana belatabu;
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Igamu sui na tinoni amu kukuni tania God kamu mai ma kamu rorongo,
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Au ngangaidato vania laka aia ke sangaau;
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Me ti vaga inau kau tau koevulagigira niqu sasi,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Ma God e rongomiau manana nomoa inau;
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Au tsonikaea God rongona aia e tau sove na rongomiana niqu nonginongi,
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.