Salmos 66
Ghari Bible (GRI) vs ARA
1 !Igamu sui na toga kamu gudato vania God tana magemage!
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 !Lingena na tsonikaeana na asana tabu;
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 Tsarivania God, “!Ara loki sosongo manana na omea sui igoe o naugira!
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Igira sui na tinoni tana barangengo popono ara samasama vanigo;
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 Mai ma kamu reigira na omea sui God e naugira,
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Aia e olia na mao me lia na kao mamatsa;
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Aia e tagao kalavata saviliu ginia na susuligana tsapakae,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 Tsonikaea nida God igamu na puku na tinoni sui;
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Aia nogo e mologita ka mauri
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 Igoe God o tovolegami nogo;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 O tamivanigami kami sogo i laona na taviti,
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 Mo tû mo tamivanigira gamami gala kara tsogorigami lê;
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Me sauba inau kau adigira bâ na savori-kodokodo i laona na valemu;
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Sauba kau sauvanigo na omea au tsarinogoa laka kau saua vanigo
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 Sauba kau savori vanigo na sipi agana na mani kodoana tana belatabu;
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 Igamu sui na tinoni amu kukuni tania God kamu mai ma kamu rorongo,
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 Au ngangaidato vania laka aia ke sangaau;
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 Me ti vaga inau kau tau koevulagigira niqu sasi,
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 Ma God e rongomiau manana nomoa inau;
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 Au tsonikaea God rongona aia e tau sove na rongomiana niqu nonginongi,
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.