Salmos 44

Ghari Bible (GRI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Igira nogo na mumuamami ara turupatuna vanigami,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 laka igoe segenimu nogo o tsialigigira na tinoni ponotoba
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Igira ara tau sugutia na vera ia tana gini vailabu niqira isi;
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Igoe nogo niqu taovia tsapakae mo niqu God;
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 mi tana gamu susuliga nogo igoe ti igami ami tuliusiginigira gamami gala.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Au tau lelê goto norua niqu parige
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 migoe saikesa nogo o maurisigami tanigira gamami gala,
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Sauba kami tau goto kuti na tsonikaeamu
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Mi kalina eni igoe o sove tanigami tugua mo tamivanigira gamami gala kara tuliusigami;
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Igoe o naua mami tsogo tanigira lê gamami gala,
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Igoe nogo o tamigami vanigira te ara labumatesigami mala sipi.
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Mo tû mo tsabirigami igami nimu tinoni segeni,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Migira ara totu tana vera i ligisamami ara reia na omea vaga igoe o naua vanigami,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 Igoe nogo o naua vanigami te ara gini gilugamami lê i laoqira na puku tavosi sui,
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Minau au totu sailagi moa tana vangamâ;
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 kalina au rongomia niqira goko tsiri ma niqira goko peapea
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Na omea sui vaga girani ara laba vanigami,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Migami ami tau piloligi tanigo igoe,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Migoe o tû mo mololegami kami totu segeni i laoqira na omea tuavati atsi;
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Me ti vaga igami kami mololenogoa na samasama vaniamu igoe nimami God,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 migoe sauba ko donaginia nomoa,
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Mi tana rongomu segeni nogo igoe te ara labumatesigami pipi kalina,
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 !Ko mamata Taovia! ?Egua te o mamaturu moa?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 ?Egua ti o taopoi tanigami vaga ia?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Igami ami puka mami taquruquru saikesa nogo tana kao;
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 !Ko mai mo ko sangagami!
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.