Salmos 31
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Taovia inau au mai kau toturavi i konimu.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 !Ko rongomiau mo ko maurisiau tsaku!
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Eo, igoe nogo o reitutuguau mo isutuguqu.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Ko sautuligiau tania na taviti ara molomanogati vaniau nogo;
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Tana limamu igoe au livua na tidaoqu.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Igoe o reisavigira igira ara samasama vanigira na god peropero.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Sauba ke laoqu sosongo ma kau gini magemage loki
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Igoe o tau goto tamivanigira gaqu gala kara tangoliau;
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Ko galuveau Taovia,
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Au kolae sosongo nogo tana rongona e ngoliau na melu loki;
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Igira sui lakalaka gaqu gala ara reisaviau,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Igira sui lakalaka ara padaleau popono, vaga saikesa moa ti au mate oka nogo.
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Au rongomigira danga gaqu gala ara viri gagasa polipoliau,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Minau au norugo moa igoe niqu Taovia;
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Igoe nogo o reitutuguau sailagi;
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Taovia, tana nimu galuve ko moromai i koniqu inau nimu tinoni;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Inau au soago Taovia;
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Ko muisigira igira na vanga peropero
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 !Ara dou sosongo rago nomoa na omea dou
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Igoe o molopoigira dou tana nauna raviravi dou i konimu igoe,
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 !Tsonikaea na Taovia!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Inau au matagu loki mau tsaria i tobaqu,
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Galuvea na Taovia igamu sui nina tinoni.
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Migamu kamu tukakai ma kamu malagai,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.