Salmos 19
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 !Na masaoka e katevulagia gana loki tsapakae God!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Pipi kesa dani e katevulagia na omea iani vania na dani ke mai i muri.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Mara tau goto gini aqo sa turupatu se sa tsaqina goko, me tau goto tangilaba sa omea.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 mara rongomisuia nomoa tsau tana vovosana na barangengo.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 maia na aso e labadatomai tana matsaraka vaga na mane tauga vaolu e magemage me rutsu tania na valena,
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Aia e tuturiga tana kesa tabana na masaoka,
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Nina ketsa na Taovia e gotolaka;
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Igira nina ketsa na Taovia ara goto sui,
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Na kukuni taniana na Taovia aia na sasaga e dou,
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Ara dou putsikae liusia bâ na qolumila laka;
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 I koniqira nogo na ketsa girani au adi sasani inau nimu maneaqo;
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 ?Masei nomoa tangomana ke rei malesaginigira pipi nina sasi segeni?
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Ko maurisiau tanigira goto igira niqu sasi au tamia manana na nauana.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Au nongigo Taovia, ko tamidoua na adiaqira pipi niqu tsaqina goko ma niqu papada ma kara dou sui i matamu.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.