Provérbios 2

Ghari Bible (GRI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dalequ, ko pukudoua na omea inau au sasaniginigo, mo ko laka saikesa na padaleana na omea au tsarivanigo na nauana.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Ko rongomidoua na omea e tusu sasaga vanigo, mo ko tovoa na padagadoviana.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 Eo, igoe ko nongia i koniqu na donalevo; mo ko nongikakaiau na sasaga gana ko gini morogado.
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 Ko madodo na laveana vaga moa ti o lave siliva se na moi.
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Me ti vaga ko nauvaganana ia, migoe sauba ko padagadovia na rongona na kukuni taniana na Taovia, me sauba ko tangomana na donaginiana God.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Aia nogo na Taovia e saua na sasaga loki; mi konina segeni moa ia e talumai na donalevo ma na padagado.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Aia e sangagira me reitutugira igira e gotolaka niqira sasaga mara vo peqo.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 Aia e reitutugugira igira ara naua na pede atsa vanigira na tinoni tavosi, me mataligira igira ara aqo dou vania.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Me ti vaga igoe ko rongomiau inau, migoe sauba ko donaginia na omea e dou, me goto, ma na pede atsa. Me sauba ko donaginia na omea nimu aqo ko naua.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Igoe sauba ko sasaga loki, mo ko gini mage nimu donalevo.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Nimu morogado ma nimu padagado igoe sauba kara ka reitutugugo,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 ma kara ka dilago tania na nauana na omea e sasi. Sauba kara ka tsidavaginigira tanigo na tinoni ara tsovula gokona na omea seko,
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 igira na tinoni ara mololenogoa na mauri gotolaka gana kara mauri tana rodona na sasi,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 mara gini mage tana nauana na omea e sasi.
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 Na tinoni vaga gira e tau saikesa goto niqira sasaga, me utu na noruaqira.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 Migoe tangomana ko sove tania sa daki vanga ngaosasi aia e tovoa ke valogo ko sasi kolua tana nina goko valovalo,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 aia e tau nogo totu kalavata kolua na savana segeni me padalea nina veke tabu na tauga e naua.
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Me ti vaga igoe ko vano tana valena aia, me vaga moa ti o tataonia na sautu e vano tana mate.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Me tagara goto ke kesa ti ke vano na tsigoviana sa daki vaga ia ke tangomana na visumai. Me utu vanigotoa ke taonivisutugua na sautu na mauri.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Eo, migoe dalequ, ti vaga ko sasaga, me sauba ko muria moa niqira omeomea na tinoni dou, me ke gotolaka pipi nimu sasaga.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Igira moa e gotolaka niqira sasaga sauba kara tangolidatoa na kao iani ma kara totuvia.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Ma God sauba ke tsialigigira na tinoni seko tania na kao, me ke vutiligigira na vanga nausasi vaga moa na buruburu seko ara vutiligigira tania na uta.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.