Provérbios 2

Ghari Bible (GRI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dalequ, ko pukudoua na omea inau au sasaniginigo, mo ko laka saikesa na padaleana na omea au tsarivanigo na nauana.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 Ko rongomidoua na omea e tusu sasaga vanigo, mo ko tovoa na padagadoviana.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Eo, igoe ko nongia i koniqu na donalevo; mo ko nongikakaiau na sasaga gana ko gini morogado.
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 Ko madodo na laveana vaga moa ti o lave siliva se na moi.
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 Me ti vaga ko nauvaganana ia, migoe sauba ko padagadovia na rongona na kukuni taniana na Taovia, me sauba ko tangomana na donaginiana God.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Aia nogo na Taovia e saua na sasaga loki; mi konina segeni moa ia e talumai na donalevo ma na padagado.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Aia e sangagira me reitutugira igira e gotolaka niqira sasaga mara vo peqo.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 Aia e reitutugugira igira ara naua na pede atsa vanigira na tinoni tavosi, me mataligira igira ara aqo dou vania.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Me ti vaga igoe ko rongomiau inau, migoe sauba ko donaginia na omea e dou, me goto, ma na pede atsa. Me sauba ko donaginia na omea nimu aqo ko naua.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Igoe sauba ko sasaga loki, mo ko gini mage nimu donalevo.
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Nimu morogado ma nimu padagado igoe sauba kara ka reitutugugo,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 ma kara ka dilago tania na nauana na omea e sasi. Sauba kara ka tsidavaginigira tanigo na tinoni ara tsovula gokona na omea seko,
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 igira na tinoni ara mololenogoa na mauri gotolaka gana kara mauri tana rodona na sasi,
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 mara gini mage tana nauana na omea e sasi.
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 Na tinoni vaga gira e tau saikesa goto niqira sasaga, me utu na noruaqira.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Migoe tangomana ko sove tania sa daki vanga ngaosasi aia e tovoa ke valogo ko sasi kolua tana nina goko valovalo,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 aia e tau nogo totu kalavata kolua na savana segeni me padalea nina veke tabu na tauga e naua.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Me ti vaga igoe ko vano tana valena aia, me vaga moa ti o tataonia na sautu e vano tana mate.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Me tagara goto ke kesa ti ke vano na tsigoviana sa daki vaga ia ke tangomana na visumai. Me utu vanigotoa ke taonivisutugua na sautu na mauri.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Eo, migoe dalequ, ti vaga ko sasaga, me sauba ko muria moa niqira omeomea na tinoni dou, me ke gotolaka pipi nimu sasaga.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Igira moa e gotolaka niqira sasaga sauba kara tangolidatoa na kao iani ma kara totuvia.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Ma God sauba ke tsialigigira na tinoni seko tania na kao, me ke vutiligigira na vanga nausasi vaga moa na buruburu seko ara vutiligigira tania na uta.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.