Jó 3
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 Mi tana susuina na vitunina dani maia Job e goko tugua me vealaginia na dani tana aia e botsa. Me tsaria:
1 Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento,
2 — ausente —
2 dizendo:
3 — ausente —
3 "Pereça o dia do meu nascimento e a noite em que se disse: ‘Nasceu um menino! ’
4 Niqu God ko naua na dani ia me ke lia na rodo.
4 Transforme-se aquele dia em trevas, e Deus, lá do alto, não se importe com ele; não resplandeça a luz sobre ele.
5 Ko nauginia moa na dani na ponopala ma na rodo pulipuli;
5 Chamem-no de volta as trevas e a mais densa escuridão; coloque-se uma nuvem sobre ele e o negrume aterrorize a sua luz.
6 Ko saluvaligia na bongi ia tania na tsoko ngalitupa,
6 Apoderem-se daquela noite densas trevas! Não seja ela incluída entre os dias do ano, nem faça parte de nenhum dos meses.
7 !E dou bâ ti na mane ma na daki kara tau magemage tana bongi ia, ma kara tau goto tiana na daki!
7 Seja aquela noite estéril, e nela não se ouçam brados de alegria.
8 Ko tsarivanigira igira ara dona na solopoke, migira goto ara dona na tagaoviana na Leviatan, kara vealaginia na dani ia.
8 Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
9 Ko tongovania na veitugusidani me ke tau datomai;
9 Fiquem escuras as suas estrelas matutinas, e espere ele em vão pela luz do sol e não veja os primeiros raios da alvorada,
10 Ko vealaginia na bongi ia rongona aia e tamivaniau mau botsa i konina,
10 pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males.
11 “?Megua nogo ti au tau mate i laona tobana tinaqu,
11 "Por que não morri ao nascer, e não pereci quando saí do ventre?
12 ?Egua tinaqu ti aia e tulangiau?
12 Por que houve joelhos para me receberem e seios para me amamentarem?
13 Ti vaga kau mate nogo tana tagu ia, minau kau totu rago nogo kalina ia tana vera na mango,
13 Agora eu bem poderia estar deitado em paz e achar repouso
14 kolugira igira na taovia tsapakae ma na tagaovera,
14 junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,
15 se kolugira igira na tinoni lokiloki
15 com governantes que possuíam ouro, que enchiam suas casas de prata.
16 se kolugira na baka ara vasubutogira.
16 Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
17 I laona na qilu igira na tinoni vanga tsutsukibo ara mololenogoa niqira nausasi,
17 Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;
18 Me atsa vaga goto igira ara totu tana vale sosori mara gini mage na tsodoana na rago,
18 os prisioneiros também desfrutam sossego, já não ouvem mais os gritos do feitor de escravos.
19 Igira sui lakalaka ara totu i tana, igira e tangi loki gaqira rongo, migira na tinoni lê,
19 Os simples e os poderosos ali estão, e o escravo está livre de seu senhor.
20 “?Megua ti igoe God o molovania na tinoni ke mauri babâ moa tana rota?
20 "Por que se dá luz aos infelizes, e vida aos de alma amargurada,
21 Igira ara totupitua na mate me tau lelê labamai;
21 aos que anseiam pela morte, e esta não vem, e a procuram mais do que a um tesouro oculto,
22 Igira e utu kara magemage poi tsau kalina kara mate ma kara qilugira.
22 aos que se enchem de alegria e exultam quando vão para a sepultura?
23 God nogo e poia vanigira na omea ke laba tana tagu i muri,
23 Por que se dá vida àquele cujo caminho é oculto, e a quem Deus fechou as saídas?
24 Ngiti gaqu mutsa inau, na ngangai moa,
24 Pois me vêm suspiros em vez de comida; meus gemidos transbordam como água.
25 Pipi sui na omea inau au kadangaginigira mau matagunigira igira sui ara labamai vaniau.
25 O que eu temia veio sobre mim; o que eu receava me aconteceu.
26 Au tau goto dona na totu tana goto, mau tau goto dona na mango,
26 Não tenho paz, nem tranqüilidade, nem descanso; somente inquietação".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.