Cânticos 6
Ghari Bible (GRI) vs VC
1 Igoe o uluvao laka liusigira na daki sui.
1 - Para onde foi o teu amado, ó mais bela das mulheres? Para onde se retirou o teu amigo? Nós o buscaremos contigo.
2 Niqu udu e vano nogo tana nina uta,
2 - O meu bem-amado desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumados; para apascentar em meu jardim, e colher lírios.
3 Aia niqu mane nogo inau, minau nina daki nogo aia.
3 Eu sou do meu amado e meu amado é meu. Ele apascenta entre os lírios.
4 Niqu udu igoe o rereidou sosongo vaga moa na verabau ni Tirsa,
4 - És formosa, amiga minha, como Tirsa, graciosa como Jerusalém, temível como um exército em ordem de batalha.
5 Ko moroligi taniau igoe
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me fascinam. Teus cabelos são como um rebanho de cabras descendo impetuosamente pelas encostas de Galaad.
6 Migira na livomu ara sere maka vaga moa na alaala na sipi
6 Teus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do banho, cada uma leva dois {cordeirinhos} gêmeos, e nenhuma delas é estéril.
7 Ma na ngoramu e maka dou rago i murina na polo o tsavuginia na matamu.
7 Tua face é como um pedaço de romã debaixo do teu véu.
8 E dou moa ti vaga na taovia tsapakae ke tamanigira kara ono sangavulu na savana daki taovia,
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e inumeráveis jovens mulheres;
9 Minau, e kesa lelê moa na daki au galuve sosongolia,
9 uma, porém, é a minha pomba, uma só a minha perfeita; ela é a única de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Ao vê-la, as donzelas proclamam-na bem-aventurada, rainhas e concubinas a louvam.
10 ?Asei vaga aia e maka vaga na marara tana matsaraka?
10 Quem é esta que surge como a aurora, bela como a lua, brilhante como o sol, temível como um exército em ordem de batalha?
11 Minau au liu tsunamai i laoqira nogo na gai na gatsoga
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver a nova vegetação dos vales, e para ver se a vinha crescia e se as romãzeiras estavam em flor.
12 Ma na padaana niqu udu e dato susuliga i tobaqu inau
12 Eu não o sabia; minha alma colocou-me nos carros de Aminadab.
13 Baka daki ni Sulam ko visumai, ko visumai,
13 - Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. - Por que olhais a Sulamita, quando ela entra na dança de Maanaim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.