Cânticos 6
Ghari Bible (GRI) vs NAA
1 Igoe o uluvao laka liusigira na daki sui.
1 Para onde foi o seu amado, ó mais bela das mulheres? Que rumo tomou o seu amado, para que a ajudemos a encontrá-lo? Esposa
2 Niqu udu e vano nogo tana nina uta,
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para pastorear nos jardins e para colher os lírios.
3 Aia niqu mane nogo inau, minau nina daki nogo aia.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios. Esposo
4 Niqu udu igoe o rereidou sosongo vaga moa na verabau ni Tirsa,
4 Minha querida, você é bonita como Tirza, encantadora como Jerusalém, impressionante como um exército com bandeiras.
5 Ko moroligi taniau igoe
5 Desvie de mim os seus olhos, porque eles me perturbam. Os seus cabelos são como um rebanho de cabras que descem ondeantes de Gileade.
6 Migira na livomu ara sere maka vaga moa na alaala na sipi
6 Os seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro; cada uma tem o seu par, e nenhuma está faltando.
7 Ma na ngoramu e maka dou rago i murina na polo o tsavuginia na matamu.
7 As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
8 E dou moa ti vaga na taovia tsapakae ke tamanigira kara ono sangavulu na savana daki taovia,
8 Sessenta são as rainhas, oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número;
9 Minau, e kesa lelê moa na daki au galuve sosongolia,
9 mas uma só é a minha pombinha sem defeito, a mais querida da sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. As outras mulheres a veem e dizem que ela é feliz; as rainhas e as concubinas a louvam. Coro
10 ?Asei vaga aia e maka vaga na marara tana matsaraka?
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, bonita como a lua, pura como o sol, impressionante como um exército com bandeiras? Esposa
11 Minau au liu tsunamai i laoqira nogo na gai na gatsoga
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se brotavam as videiras, se as romãzeiras estavam em flor.
12 Ma na padaana niqu udu e dato susuliga i tobaqu inau
12 Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro
13 Baka daki ni Sulam ko visumai, ko visumai,
13 Volte, volte, sulamita! Volte, volte, para que nós a contemplemos. Esposa Por que vocês querem contemplar a sulamita na dança de Maanaim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.