Salmos 136
Modern Greek (GREEK) vs ACF
1 Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Δοξολογειτε τον Θεον των θεων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.