Jó 26
Modern Greek (GREEK) vs ARIB
1 Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε·
1 Então Jó respondeu:
2 Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον· εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον· κρεμα την γην επι το μηδεν.
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου· και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου· εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους· η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου· αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.