Salmos 116

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 I said in my feare, All men are lyers.
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.