Salmos 116

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I love the Lord, because he hath heard my voyce and my prayers.
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 For he hath inclined his eare vnto me, whe I did call vpon him in my dayes.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 Then I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 The Lord is mercifull and righteous, and our God is full of compassion.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 Returne vnto thy rest, O my soule: for the Lord hath bene beneficiall vnto thee,
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Because thou hast deliuered my soule from death, mine eyes from teares, and my feete from falling.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 I shall walke before the Lord in the lande of the liuing.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 I said in my feare, All men are lyers.
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 What shall I render vnto the Lord for all his benefites toward me?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Beholde, Lord: for I am thy seruant, I am thy seruant, and the sonne of thine handmaide: thou hast broken my bondes.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 I will offer to thee a sacrifice of prayse, and will call vpon the Name of the Lord.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 I will pay my vowes vnto the Lord, euen nowe in the presence of all his people,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 In the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.