1 Crônicas 24

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ

Sair da comparação
1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.