Salmos 73

gmvl (GMVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wozina geesh gidida
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 Gido attiin ta tohoy dhuphettiin
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Ays giikko iita asatanne
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Isttas tuggay deenna;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Istti hara asay
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Hessa gishshas istti otoreteth
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Istta wozinappe
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Istti qidheettessinne
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Istti salon diza Xoossaa
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Hessa gishshas dere ubbay
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Istti, «Xoossi ay erizee?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Hekko iitati hayssa misateettes;
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Histtiin tani
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Gallas kumeth
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Tani istti haasayzayssa mala
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Tani ha yo7oza shaakka
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Hessika tani Xoossa Geeshshasoho
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Addaka ne istta
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Istti hassa7ontta eeson dhayda;
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Abeet Godawu! Neni dendiza wode
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Tani yiillotida wodenne
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 tani qofay baynda dammadis;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Gido attiin tani ubbatokka
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Ne zoren tana kaaleththadasa;
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Salon neeppe attiin
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Ta wolqqaynne ta wozinay
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Neeppe haakkizayti dhayana;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Gido attiin taas Xoossako
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.