Salmos 73

gmvl (GMVL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wozina geesh gidida
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Gido attiin ta tohoy dhuphettiin
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Ays giikko iita asatanne
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Isttas tuggay deenna;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Istti hara asay
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Hessa gishshas istti otoreteth
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Istta wozinappe
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Istti qidheettessinne
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Istti salon diza Xoossaa
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Hessa gishshas dere ubbay
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Istti, «Xoossi ay erizee?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Hekko iitati hayssa misateettes;
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Histtiin tani
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Gallas kumeth
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Tani istti haasayzayssa mala
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Tani ha yo7oza shaakka
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Hessika tani Xoossa Geeshshasoho
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Addaka ne istta
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Istti hassa7ontta eeson dhayda;
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Abeet Godawu! Neni dendiza wode
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Tani yiillotida wodenne
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 tani qofay baynda dammadis;
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Gido attiin tani ubbatokka
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Ne zoren tana kaaleththadasa;
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Salon neeppe attiin
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Ta wolqqaynne ta wozinay
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Neeppe haakkizayti dhayana;
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Gido attiin taas Xoossako
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.