Salmos 107

gmvl (GMVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Izi kiyanne
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom. Porque eterna é a sua misericórdia.
2 GODAY istta wozzidayti,
2 Assim o dizem aqueles que o Senhor resgatou, aqueles que ele livrou das mãos do opressor,
3 arshey mokkizasoppenne
3 assim como os que congregou de todos os países, do oriente e do ocidente, do norte e do sul.
4 Isttafe issoti issoti
4 Erravam na solidão do deserto, sem encontrar caminho de cidade habitável.
5 Istti gafidanne saamettida;
5 Consumidos de fome e de sede, sentiam desfalecer-lhes a vida.
6 Istti metotida wode
6 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, ele os livrou de suas tribulações
7 Istti de7ana katama gakkanaas,
7 e os conduziu pelo bom caminho, para chegarem a uma cidade habitável.
8 Mernaa iza siiqozassinne
8 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens,
9 Ays giikko izi saamettidayta
9 porque dessedentou a garganta sequiosa, e cumulou de bens a que tinha fome.
10 Isttafe issoti issoti birata
10 Outros estavam nas trevas e na sombra da morte, prisioneiros na miséria e em ferros,
11 Gaasoykka istti
11 por se haverem revoltado contra as ordens de Deus e terem desprezado os desígnios do Altíssimo.
12 Hessa gishshas wolqqa ooson
12 Pelo sofrimento lhes humilhara o coração, sucumbiam sem que ninguém os socorresse.
13 Istti metotida wode
13 Em sua angústia clamaram então para o Senhor, e ele os livrou de suas tribulações.
14 Sakkanna dhumappe istta kessides;
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, quebrou-lhes os grilhões.
15 Mernaa iza siiqozassinne
15 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
16 Ays giikko izi xarqimalappe oosettida
16 Ele arrombou as portas de bronze, e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Isttafe issoti issoti
17 Outros, enfermos por causa de seu mau proceder, eram feridos por causa de seus pecados.
18 Istta qoodhey kath ixxiin
18 Todo alimento lhes causava náuseas, chegaram às portas da morte.
19 Istti metotida wode
19 Em sua angústia clamaram então para o Senhor; ele os livrou de suas tribulações.
20 Izi ba qaala kiittidi
20 Enviou a sua palavra para os curar, para os arrancar da morte.
21 Mernaa iza siiqozassinne
21 Agradeçam ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
22 Istti izas
22 Ofereçam sacrifícios de ação de graças, e proclamem alegremente as suas obras.
23 Isttafe issoti issoti markaben
23 Os que se fizeram ao mar, para trafegar nas muitas águas,
24 Istti GODAA ooso be7ida;
24 foram testemunhas das obras do Senhor e de suas maravilhas no alto-mar.
25 Izi azaziin
25 Sua palavra levantou tremendo vento, que impeliu para o alto as suas ondas.
26 Istti pude salo kezida;
26 Subiam até os céus, desciam aos abismos, suas almas definhavam em angústias.
27 Istti maththottida asa mala
27 Titubeavam e cambaleavam como ébrios, e toda a sua perícia se esvaiu.
28 Istti metotida wode
28 Em sua agonia clamaram então ao Senhor, e ele os livrou da tribulação.
29 Izi gote carkoza
29 Transformou a procela em leve brisa, e as ondas do mar silenciaram.
30 Co7u gida gishshas
30 E se alegraram porque elas amainaram, e os conduziu ao desejado porto.
31 Mernaa iza siiqozassinne
31 Agradeçam eles ao Senhor por sua bondade, e por suas grandes obras em favor dos homens.
32 Istti iza dere duulatan
32 Celebrem-no na assembléia do povo, e o louvem no conselho dos anciãos.
33 Shaafata mulera melissides;
33 Transformou rios em deserto, e fontes de água em terra árida.
34 Heen de7iza asaa
34 Converteu o solo fértil em salinas, por causa da malícia de seus habitantes.
35 Izi bazzon haath eelissides
35 Mudou o deserto em lençol de água, e a terra árida em abundantes fontes.
36 Gafidayta heen woththides;
36 Aí fez habitar os esfaimados, que fundaram uma cidade para morar.
37 Istti bantta goshshan zerida;
37 E semearam os campos e plantaram vinhas, colhendo deles abundantes frutos.
38 Izi istta anjjiin
38 E os abençoou: eles se multiplicaram grandemente, e lhes concedeu rebanhos numerosos.
39 Meton, waayeninne
39 Depois seu número se reduziu e caíram na miséria, sob a opressão, a desgraça e o sofrimento.
40 GODAY halaqata kawushshides;
40 Mas aquele que lança seu desprezo sobre os grandes, e os faz errar por ínvios desertos,
41 Gido attiin izi metotanchchata
41 {Deus,} soergueu o pobre da miséria, multiplicando famílias como rebanhos.
42 Suure asati
42 À vista disso os justos se alegram, e toda a maldade deve fechar a boca.
43 Era asi ha yo7oza
43 Quem é sábio para julgar estas coisas e compreender as misericórdias do Senhor?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.