Salmos 104
gmvl (GMVL) vs NTLH
1 Ta shemppoyee!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 Neni afala mala poo7o quma7adasa;
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 Ne keeththaa
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 Neni carkota ne kiitanchcha,
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 Neni sa7a yochcha bolla essadasa;
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 Wogga gita abba biitta bollan
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 Gido attiin ne seeriin
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 Istti gita zumatappe
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 Haaththati simmidi
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 Neni pulttota shoobban pulttisaasa;
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 Bazzo do7ati ubbay izappe uyeettes;
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 Salo kafoti haaththaa matan
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 Neni gita zumata bollan
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 Neni mehes maata,
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 Asa wozina ufayssiza woyne,
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 GODAA miththati,
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 Isttan kafoti
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 Dhoqqa zumata bollan
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 Wodaa qooda erisanaas
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 Neni dhuma ehiza wode
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Wodalla gaammoti
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 Arshey mokkiza wode
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 He wode asi ba oosos kezees;
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 Abeet GODAWU!
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 Hanna abbaya gitanne aaho;
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 Izi bollan markabeti simeretteettes;
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 Koshshiza wode ne isttas
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 Neni isttas immida wode
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 Neni ne sinththa
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 Gido attiin neni isttas
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 GODAA bonchchoy mernaas de7o;
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 Izi biitta xeelliin biittay qaaxxees;
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 Tani de7iza layth ubbaan
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 Tani GODAAN ufayettiza gishshas
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 Nagaranchchati biittafe dhayetto;
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.