1 Crônicas 24

gmvl (GMVL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aaroone nayta cugay hayssafe kaallizayssa; Aaroone nayti Nadaabe, Abihu, El7ezeerenne Itamaare.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadaabeynne Abihuy naa yelontta ba aawappe kaseti hayqqida; hessa gishshas El7ezeereynne Itamaarey qeese gidida.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Dawiti El7ezeere zarkkefe Saadooqenne Itamaare zarkkefe Ahimelekera gididi Aaroone zareta istta ooson ooson maaddana mala shaakki woththides.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 El7ezeere zare halaqati Itamaare zare halaqatappe daro gidida gishshas El7ezeere zareti tammanne usuppun cugan shaakettiin, Itamaare zareti osppun cugan shaakettida.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Xoossa Keeththaa kaaleththizaytinne Xoossa cimati El7ezeere zareta giddoninne Itamaare zareta giddon diza gishshas oonakka maaddontta oosoza saaman shaakkida.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Lewe zare Natina7eele naa xaafezi Shama7ey kawoza sinththaninne iza shuumeta sinththan, qeese Saadooqe sinththaninne Abiyaataare naa Ahimeleke sinththan, qeeseta sinththaninne Lewetaso asaa halaqata sinththan istta sunththaa xaafides; histtiin El7ezeere keeththa asata halaqatappe issoynne Itamaare keeththa asata halaqatappe issoy bantta taran taran saama kessida.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Ha asati saama kessiin
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Heedzdzanththozi
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Ichchashanththozi
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Laappunththozi
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Uddufunththozi
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Tamman issinththozi
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Tamman heedzdzanththozi
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Tamman ichchashanththozi
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Tamman laappunththazi
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Tamman uddufunththozi
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Nam7u tamman issinththozi
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Nam7u tamman heedzdzanththozi
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Isra7eele GODAY istta azazida malanne kase istta aawa Aarooney isttas woththida waaga mala istti Xoossaa keeth geliza wode ooththana mala imettida wogay hayssa.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Attida hara Lewe zareti
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Erahaabiya naytappe bayra naaza Yishiya.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Yixihaaretappe Shalomite;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Kebroone naytappe koyrozi Yiriya, nam7anththozi Amaariya, heedzdzanththozi Yahazi7eele, oydanththozi Yoqima7aame.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Uzi7eele naytappe Mikiyaasa naa Shamire.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mikiyaasa isha Yishiya naytappe Zakaraasa.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Meraare attuma nayti Mahile, Mushenne Yaa7ize.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Yaa7ize attuma nayti Benno, Shohaame, Zakurenne Ibire.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Mahile attuma nayti El7ezeerenne Qiise; El7ezeeres attuma nay deenna.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Qiises Yerahim7eele geetettiza issi attuma nay dees.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Mushes Mahile, Edeerenne Yarmoote geetettiza heedzdzu attuma nayti deettes.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Istta isha Aaroone nayti ooththoyssaththo kawo Dawite sinththan, Saadooqe sinththan, Ahimeleke sinththan, hessaththoka qeesetaso asata halaqatinne Lewetaso asata halaqati dizason saama yeggida; bayrazappe biidi wurseth gakkanaas dizaytas issi gina saama yeggida.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.