1 Crônicas 24
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Aaroone nayta cugay hayssafe kaallizayssa; Aaroone nayti Nadaabe, Abihu, El7ezeerenne Itamaare.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadaabeynne Abihuy naa yelontta ba aawappe kaseti hayqqida; hessa gishshas El7ezeereynne Itamaarey qeese gidida.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Dawiti El7ezeere zarkkefe Saadooqenne Itamaare zarkkefe Ahimelekera gididi Aaroone zareta istta ooson ooson maaddana mala shaakki woththides.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 El7ezeere zare halaqati Itamaare zare halaqatappe daro gidida gishshas El7ezeere zareti tammanne usuppun cugan shaakettiin, Itamaare zareti osppun cugan shaakettida.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Xoossa Keeththaa kaaleththizaytinne Xoossa cimati El7ezeere zareta giddoninne Itamaare zareta giddon diza gishshas oonakka maaddontta oosoza saaman shaakkida.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Lewe zare Natina7eele naa xaafezi Shama7ey kawoza sinththaninne iza shuumeta sinththan, qeese Saadooqe sinththaninne Abiyaataare naa Ahimeleke sinththan, qeeseta sinththaninne Lewetaso asaa halaqata sinththan istta sunththaa xaafides; histtiin El7ezeere keeththa asata halaqatappe issoynne Itamaare keeththa asata halaqatappe issoy bantta taran taran saama kessida.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Ha asati saama kessiin
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 Heedzdzanththozi
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 Ichchashanththozi
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 Laappunththozi
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 Uddufunththozi
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 Tamman issinththozi
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 Tamman heedzdzanththozi
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 Tamman ichchashanththozi
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 Tamman laappunththazi
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 Tamman uddufunththozi
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 Nam7u tamman issinththozi
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 Nam7u tamman heedzdzanththozi
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Isra7eele GODAY istta azazida malanne kase istta aawa Aarooney isttas woththida waaga mala istti Xoossaa keeth geliza wode ooththana mala imettida wogay hayssa.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Attida hara Lewe zareti
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Erahaabiya naytappe bayra naaza Yishiya.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Yixihaaretappe Shalomite;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Kebroone naytappe koyrozi Yiriya, nam7anththozi Amaariya, heedzdzanththozi Yahazi7eele, oydanththozi Yoqima7aame.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Uzi7eele naytappe Mikiyaasa naa Shamire.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mikiyaasa isha Yishiya naytappe Zakaraasa.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Meraare attuma nayti Mahile, Mushenne Yaa7ize.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Yaa7ize attuma nayti Benno, Shohaame, Zakurenne Ibire.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Mahile attuma nayti El7ezeerenne Qiise; El7ezeeres attuma nay deenna.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Qiises Yerahim7eele geetettiza issi attuma nay dees.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Mushes Mahile, Edeerenne Yarmoote geetettiza heedzdzu attuma nayti deettes.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Istta isha Aaroone nayti ooththoyssaththo kawo Dawite sinththan, Saadooqe sinththan, Ahimeleke sinththan, hessaththoka qeesetaso asata halaqatinne Lewetaso asata halaqati dizason saama yeggida; bayrazappe biidi wurseth gakkanaas dizaytas issi gina saama yeggida.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.