1 Crônicas 24
gmvl (GMVL) vs BKJ
1 Aaroone nayta cugay hayssafe kaallizayssa; Aaroone nayti Nadaabe, Abihu, El7ezeerenne Itamaare.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadaabeynne Abihuy naa yelontta ba aawappe kaseti hayqqida; hessa gishshas El7ezeereynne Itamaarey qeese gidida.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Dawiti El7ezeere zarkkefe Saadooqenne Itamaare zarkkefe Ahimelekera gididi Aaroone zareta istta ooson ooson maaddana mala shaakki woththides.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 El7ezeere zare halaqati Itamaare zare halaqatappe daro gidida gishshas El7ezeere zareti tammanne usuppun cugan shaakettiin, Itamaare zareti osppun cugan shaakettida.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Xoossa Keeththaa kaaleththizaytinne Xoossa cimati El7ezeere zareta giddoninne Itamaare zareta giddon diza gishshas oonakka maaddontta oosoza saaman shaakkida.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Lewe zare Natina7eele naa xaafezi Shama7ey kawoza sinththaninne iza shuumeta sinththan, qeese Saadooqe sinththaninne Abiyaataare naa Ahimeleke sinththan, qeeseta sinththaninne Lewetaso asaa halaqata sinththan istta sunththaa xaafides; histtiin El7ezeere keeththa asata halaqatappe issoynne Itamaare keeththa asata halaqatappe issoy bantta taran taran saama kessida.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Ha asati saama kessiin
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 Heedzdzanththozi
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 Ichchashanththozi
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 Laappunththozi
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 Uddufunththozi
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 Tamman issinththozi
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 Tamman heedzdzanththozi
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 Tamman ichchashanththozi
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 Tamman laappunththazi
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 Tamman uddufunththozi
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 Nam7u tamman issinththozi
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 Nam7u tamman heedzdzanththozi
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Isra7eele GODAY istta azazida malanne kase istta aawa Aarooney isttas woththida waaga mala istti Xoossaa keeth geliza wode ooththana mala imettida wogay hayssa.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Attida hara Lewe zareti
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Erahaabiya naytappe bayra naaza Yishiya.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Yixihaaretappe Shalomite;
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Kebroone naytappe koyrozi Yiriya, nam7anththozi Amaariya, heedzdzanththozi Yahazi7eele, oydanththozi Yoqima7aame.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Uzi7eele naytappe Mikiyaasa naa Shamire.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Mikiyaasa isha Yishiya naytappe Zakaraasa.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Meraare attuma nayti Mahile, Mushenne Yaa7ize.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Yaa7ize attuma nayti Benno, Shohaame, Zakurenne Ibire.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Mahile attuma nayti El7ezeerenne Qiise; El7ezeeres attuma nay deenna.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Qiises Yerahim7eele geetettiza issi attuma nay dees.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Mushes Mahile, Edeerenne Yarmoote geetettiza heedzdzu attuma nayti deettes.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Istta isha Aaroone nayti ooththoyssaththo kawo Dawite sinththan, Saadooqe sinththan, Ahimeleke sinththan, hessaththoka qeesetaso asata halaqatinne Lewetaso asata halaqati dizason saama yeggida; bayrazappe biidi wurseth gakkanaas dizaytas issi gina saama yeggida.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.