1 Crônicas 1

gmvl (GMVL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Addaamey Seete yelides; Seetey Heenoose yelides; Heenoosey Qaynaane yelides.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Qaynaaney Malal7eele yelides; Malal7eeley Yaareede yelides.
2 Quenã, Maalalel, Jarede,
3 Yaareedey Heenooke yelides; Heenookey Maatusaala yelides; Maatusaalay Laameeke yelides.
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Laameekey Nohe yelides; Nohey Seeme, Kaamenne Yaafeete yelides.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Yaafeetey, Goomere, Maagooge, Maadaye, Yaawaane, Tubaale, Mesheekenne Tiraase geetettiza attuma nayta yelides.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Goomere nayti Ashkenaaze, Erefasitenne Togarma.
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Yaawaane nayti Elishe, Tarseese, Kiitimenne Oroodahime.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
8 Kaame attuma nayti Kuushe, Mixirayme, Puuxenne Kanaane.
8 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kuushe nayti Seeba, Hawila, Saaba, Eraa7imenne Sabiteka; Eraa7ime attuma nayti Saabanne Dadaane.
9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
10 Kuushey Namuruude yelides; Namuruudeyka alame bolla erettida wolqqama olanchcha gidides.
10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
11 Mixiraymey Luudimeta, Anaameta, Lahaabeta, Naftuheta,
11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
12 Phaxirooseta, Kaasiluhetanne Filisxeeme zareta yelida Kaftooreta yelides.
12 os patrusins, os casluins {dos quais procederam os filisteus} e os caftoreus.
13 Kanaaney bayra naa Sidoonassinne iza kaalo Hiites aawa;
13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete,
14 qasseka Kanaaney Yaabusetas, Amooretas, Gergesetas,
14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 Hiiwetas, Arqetas, Siinetas,
15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
16 Arwaadetas, Xamaaretassinne Hamaatetas aawa.
16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
17 Seeme nayti, Elaame, Asoore, Arfaakiside, Luude, Aaraame, Uuxe, Huule, Geterenne Mesheeke;
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arfaakisidey Sheelahe yelides; Sheelahey Eboore yelides;
18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
19 Eboorey nam7u attuma nayta yelides; issoy yelettida wode sa7ay shaakettida gishshas iza sunththi Peeleege geetettides; nam7anththozi Yoqixaane geetettides.
19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
20 Yoqixaaney Almodaade, Shelefe, Haxarmaawete, Yerahe
20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
21 Hadoraame, Uzaale, Diiqile
21 Hadorão, Uzal, Diclá,
22 Eebaale, Abima7eele, Saaba,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofire, Hawilanne Yobaabe yelides; hayti wurikka Yoqixaane nayta.
23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de Joctã.
24 Seemeppe biidi Abrahaame gakkanaas diza yeleta zarkkey hayssafe kaalli dizayta oykkees; isttika Seeme, Arfaakiside, Sheelahe,
24 Sem, Arfaxade, Selá;
25 Eboore, Peeleege, Era7e,
25 Eber, Pelegue, Reú;
26 Saruge, Naakoore, Taaranne
26 Serugue, Naor, Tera;
27 guyeppe Abrahaame geetettida Abraame.
27 Abrão, que é Abraão.
28 Abrahaamey Yisaaqanne Isma7eele yelides.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 — ausente —
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 — ausente —
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
31 Yixure, Nafishaanenne Qeedima geetetteettes.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael.
32 Keexuray Abrahaames yelida usuppun attuma nayti Zimiraane, Yoqishaane, Maadda, Midiyaane, Yishibaaqenne Shuha geetetteettes. Yoqishaaney Saabanne Dadaane geetettiza nam7u attuma nayta yelides.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
33 Midiyaaneykka Eefa, Efere, Heenooke, Abida7enne Elda7e geetettiza ichchashu attuma nayta yelides; hayti ubbay Keexura zereththata.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
34 Abrahaamey Saarappe Yisaaqa yelides; Yisaaqi Eesawenne Isra7eele yelides.
34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Eesawey Elfaaze, Era7u7eele, Ya7uushe, Ya7ilaamenne Qoore yelides.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 Elfaazey Temaane, Omaare, Xaafe, Ga7itaame, Qenaaze, Teminaa7enne Amaaleeqe geetettiza attuma nayta yelides.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Era7u7eeley Nahaate, Zaraahe, Shammahanne Miizahe geetettiza attuma nayta yelides.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Eedoomen koyro de7ida Seyre attuma nayti Looxa, Shobaale, Xiba7oone, Aana, Diisho, Exeerenne Dishaane.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
39 Looxaane attuma nayti Hoorenne Homaame; Teminaa7a Looxaanes michcho.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Shobaale attuma nayti Aliwa, Manahaate, Eebaale, Sheefenne Oonname.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
41 Aanay Dishoone yelides; Dishoone attuma nayti Hemda, Eshibaane, Yitiraanenne Kaaraane.
41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Exeere attuma nayti Bilihaane, Za7iwaanenne Yaqine.
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Isra7eelen ay kawoykka kawotanaappe kase Eedoome biittan kawotida kawoti hayssafe kaalli xaafettidayta.
43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Beelay hayqqiin izappe kaallidi Booxira dere as Zaraahe naa Yobaabey kawotides.
44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Yobaabey hayqqiin izappe kaallidi Temaane dere as Hushamey kawotides.
45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Hushamey hayqqiin izappe kaallidi Mo7aabe deren Midiyaameta xoonida Badaade naa Hadaadey kawotides; iza katamaya Awite geetettawus.
46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Hadaadey hayqqiin izappe kaallidi Maasireeqe dere as Sha7uley kawotides.
47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
48 Sha7uley hayqqiin izappe kaallidi Efiraaxise shaafa matan diza Erahoobote dere as Sa7ooli kawotides.
48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
49 Sa7ooli hayqqiin izappe kaallidi Akiboore naa Ba7aali-Hanaaney kawotides.
49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
50 Ba7aali-Hanaaney hayqqiin izappe kaallidi Paa7u dere as Hadaadey kawotides; iza machcheyakka Mahexabi7eela Mezahaabe naa Maxireeda biyo; hessafe guye Hadaadey hayqqides.
50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Eedoomen keehi erettiza halaqati Teminaa7e, Aliwa, Yeteete,
51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Oholibaame, Eela, Pinoone,
52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Qenaaze, Temaane, Mibizaare,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magidi7eelenne Iraame geetetteettes.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.