Jó 9

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ኢዮቢ ሂዝጊ ዛሪዴስ፤
1 Então Jó respondeu:
2 «ኤ! ታኒ ሃይሲ
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 ኢዛራካ ኦኒ ማርሼታናስ
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
4 ጾሲ ኤራንቻኔ ዎልቃማ፤
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
5 ኣኬኮንታ ዙማታ ኮኮርሳና፤
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
6 ጾሲ ቢታ ዲዛሶፔ ኮኮርሳና፤
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 ኣዋ ኣርሼይ ሞኮንታ ማላ
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
8 ኦኒካ ማዶንታ ዲሺን
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
9 ዛርዶ፥ ኦሪዮኒኔ
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
10 ኢዚ ኦዛ ማላሊሲዛ ሚሻታ
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
11 «ጾሲ ታ ማታራ ኣኮካ
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
12 ኢዚ ባ ኮዪዳይሳ ኤኪኮ
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
13 ጾሳይ ባ ሃንቆዛፔ
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
14 «ሂስቲን ታኒ ኢዛስ ዛሮ
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
15 ጌሽ ጊዳ ታ ቤቲዳኮካ፤
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
16 ታ ኢዛ ሱን ጼይጊኮ
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
17 ኢዚ ታና ጎቴ ጫርኮን ሊቂሳና፤
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
18 ሼምፖ ታ ዛራና ዎዴይ
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
19 ታስ ዲዛ ዎልቃን
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
20 ታኒ ጌሺኔ ጺሎኮሺን
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
21 «ኣይኮካ ታኒ
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
22 ጾሲ ጺሎዛኔ ቆሃንቻዛካ
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
23 ኣሲ ኢታ ሜቶን ዉርሺን
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
24 ቢታይ ኢታ ኣሳታ ኩሼን
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
25 «ታ ላይቲ ዎጺዛይታፔ
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
26 ኢስቲካ ሶኬ ጊዛይሳፌ ኦሴቲዳ
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
27 ታኒ ታ ዙዙን ባላና፤
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
28 ጾሲ ታና ጌሽ ኦዲ
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
29 ሂስቲን ታ ቆሃንቻ
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
30 ታኒ ታ ኣሳቴ
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
31 ሃ ኡባ ኦንካ
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
32 ኢዚ ታ ማላ ኣስ ጊዶንታ ጊሻስ፥
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
33 ኑ ቦላ ባ ኩሼዛ
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
34 ኢዛ ቴማቴ
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
35 ታኒ ኢዛስ ያዮንታ
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.