Jó 9

gmve (GMVE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ኢዮቢ ሂዝጊ ዛሪዴስ፤
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 «ኤ! ታኒ ሃይሲ
2 Eu sei que isso é uma verdade; mas como deveria o homem ser justo com Deus?
3 ኢዛራካ ኦኒ ማርሼታናስ
3 Se quiser contender com ele, não poderá lhe responder uma entre mil razões.
4 ጾሲ ኤራንቻኔ ዎልቃማ፤
4 Ele é sábio no coração, e poderoso em força; quem se endureceu contra ele e prosperou?
5 ኣኬኮንታ ዙማታ ኮኮርሳና፤
5 O qual remove os montes, sem que o saibam, o que os derruba na sua ira.
6 ጾሲ ቢታ ዲዛሶፔ ኮኮርሳና፤
6 Que sacode a terra do seu lugar, e os seus pilares estremecem.
7 ኣዋ ኣርሼይ ሞኮንታ ማላ
7 Que comanda o sol, e ele não sai, e sela as estrelas.
8 ኦኒካ ማዶንታ ዲሺን
8 Que sozinho estende os céus, e pisa sobre as ondas do mar.
9 ዛርዶ፥ ኦሪዮኒኔ
9 Que fez a Ursa, o Órion, e as Plêiadas, e as câmaras do sul.
10 ኢዚ ኦዛ ማላሊሲዛ ሚሻታ
10 Que faz grandes coisas, longe de se descobrir; sim, e maravilhas sem número.
11 «ጾሲ ታ ማታራ ኣኮካ
11 Eis que ele passa por mim, e eu não o vejo; ele passa também, mas eu não o percebo.
12 ኢዚ ባ ኮዪዳይሳ ኤኪኮ
12 Eis que ele leva embora; quem pode impedi-lo? Quem lhe dirá: O que fazes tu?
13 ጾሳይ ባ ሃንቆዛፔ
13 Se Deus não retirar a sua ira, os auxiliadores orgulhosos curvam-se debaixo dele.
14 «ሂስቲን ታኒ ኢዛስ ዛሮ
14 Quanto menos lhe responderei eu, e escolherei minhas palavras para argumentar com ele?
15 ጌሽ ጊዳ ታ ቤቲዳኮካ፤
15 A quem, embora eu fosse justo, ainda assim não lhe responderia, mas faria súplicas ao meu juiz.
16 ታ ኢዛ ሱን ጼይጊኮ
16 Se eu tivesse chamado, e ele tivesse me respondido, ainda assim eu não acreditaria que ele tivesse ouvido a minha voz.
17 ኢዚ ታና ጎቴ ጫርኮን ሊቂሳና፤
17 Porque ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas feridas sem causa.
18 ሼምፖ ታ ዛራና ዎዴይ
18 Ele não me permite tomar minha respiração, mas enche-me de amargura.
19 ታስ ዲዛ ዎልቃን
19 Se eu falar de força, eis que ele é forte; e de juízo, quem me determinará um tempo para pleitear?
20 ታኒ ጌሺኔ ጺሎኮሺን
20 Se eu me justificar, a minha própria boca me condenará; se eu disser: Eu sou perfeito, ela também me provará perverso.
21 «ኣይኮካ ታኒ
21 Ainda que eu fosse perfeito, contudo eu não conheceria a minha alma; eu desprezaria a minha vida.
22 ጾሲ ጺሎዛኔ ቆሃንቻዛካ
22 A coisa é esta; portanto eu a disse: Ele destrói o perfeito e o ímpio.
23 ኣሲ ኢታ ሜቶን ዉርሺን
23 Se o açoite matar de repente, ele rirá do julgamento do inocente.
24 ቢታይ ኢታ ኣሳታ ኩሼን
24 A terra é entregue nas mãos do ímpio; ele cobre a face dos seus juízes; se não, onde, e quem é ele?
25 «ታ ላይቲ ዎጺዛይታፔ
25 Ora os meus dias são mais rápidos do que um mensageiro; eles fogem, não veem o bem.
26 ኢስቲካ ሶኬ ጊዛይሳፌ ኦሴቲዳ
26 Eles passam como navios rápidos; como a águia que se lança à presa.
27 ታኒ ታ ዙዙን ባላና፤
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, abandonarei o meu peso e consolar-me-ei.
28 ጾሲ ታና ጌሽ ኦዲ
28 Eu tenho medo de todos os meus sofrimentos; sei que não me terás por inocente.
29 ሂስቲን ታ ቆሃንቻ
29 Se eu for ímpio, por que então eu trabalho em vão?
30 ታኒ ታ ኣሳቴ
30 Se eu me lavar com água de neve, e tornar minhas mãos limpas como nunca;
31 ሃ ኡባ ኦንካ
31 ainda assim me mergulharás na vala, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 ኢዚ ታ ማላ ኣስ ጊዶንታ ጊሻስ፥
32 Porque ele não é um homem, como eu sou, para que eu deva responder-lhe, e para que cheguemos juntos em juízo.
33 ኑ ቦላ ባ ኩሼዛ
33 Nem há nenhum mediador entre nós, que pudesse pôr a sua mão sobre nós dois.
34 ኢዛ ቴማቴ
34 Leve ele a sua vara para longe de mim, e que seu medo não me aterrorize;
35 ታኒ ኢዛስ ያዮንታ
35 então eu falaria e não o temeria; mas isto não é assim comigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.