Jó 36

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ኤሊሁይ ባ ሃሳያ ጉጂዲ ሂዝጊዴስ፤
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 «ጾሳ ጊሻስ ታኒ ሃሳያና
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 ታኒ ዳሮሶፔ ዴሚዳ
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 ታ ቃላይ ዎርዶ ጊዶንታይሳ
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 «ቱሙካ ጾሲ ዎልቃማ፤
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 ኢዚ ኢታ ኣሳታ ፓጻ ዎና።
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 ጾሲ ጺሎ ኣሳታ ናጌስ፤
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 ጊዶ ኣቲን ኣሲ
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 ኢስቲ ባ ኦቶሬቴን
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 ኢስቲ ሴራ ሲያና ማላ
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 ኢስቲ ጾሳስ ኣዛዜቲዲ ኦኮ፥
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 ጊዶ ኣቲን ኢዛ ሲዮንታ ኢጺኮ
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 «ባንታ ዎዚናራ ጾሳ ካዲዛይቲ
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 ኢስቲ ባ ፖሊዛ
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 ጾሲ ሜቶን ኡንኤቲዛይታ
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 «ሃይሳ ሃ ዎዴዛን
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 ሃኢ ጊዲኮ
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 ኦኒካ ኔና ዱሬቴ ዳሮን
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 ኔስ ዲዛ ኣቆታይኔ ጎዳቴ
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 ዴራ ዲዛሶፔ ይሲዛ
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 ኔኒ ሜቶ ጊዶን ፓጬቲዛይ
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 «ጾሳ ዎልቃይ
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 ‹ሃይሳ ኦ› ጊዲ
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 ኢዚ ኦዛ ኦሳ ጊሻስ
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 ኣሳ ዜሬ ኡባይ
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 ጾሳ ጊታቴ
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 «ጾሲ ሃ ኣባፌ
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 ኢራ ሻራፔ ኬሲዲ
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 ጊዶ ኣቲን ጾሲ
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 ጾሲ ኣባ ጪማቴ ካሚዲ
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 ሃይሳ ማላ ኦዲ
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 ዎልቃን ኢዚ
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 ዳዳይ ዎልቃማ ኢራይ
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.