Jó 16

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ኢዮቢካ ሂዝጊ ዛሪዴስ፤
1 Então Jó respondeu:
2 «ታኒ ሃይሳ ማላ ሃሳያ
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 ሃይሳ ኢንቴ ሃዳ ሃሳያስ
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 ኢንቴ ታ ሶሆን
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 ሄሳ ማላካ ታ ዶናን
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 «ጊዶ ኣቲን ዳሮ ሃሳይኮካ
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 ጾሳዉ! ታና ኣሳቴፌ
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 ታ ኣሳቴይ ጉንዶይሲ
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 ጾሲ ታና ሃንቂዲ
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 ኣሳይ ታ ዩሾን ሺቄቲዲ
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 ጾሲ ታና ኢታ ኣሳታስ
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 ታ ሳሮን ዳይሲኮሺን
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 ዎንዳፋንቻቲ
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 ኢዚ ታና ዛሪ ዛሪ ማዱንዴስ፤
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 «ታ ካዮቴስ
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 ታ ኣይፌሶይ ዬኮን ዞኢዴስ፤
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 ሃይሲ ኡባይ ሃንሺን
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 «ቢታዞ! ታና ጋኪዳ ቆሆዛ
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 ሄኮ ታስ ማርካቲዛዴይኔ
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 ታ ላጌቲ ታና ሌቆን ጼሌቴስ፤
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 ኣስ ኣሳራ ጋ ሃሳይሲዲ
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 «ታ ላይስ ዉርሴይ ጋኬስ፤
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.