Esdras 2
gmve (GMVE) vs VC
1 ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ባቢሎኔ ዴሬ ዲኢ ኤፊዳይታፔ ዩሁዳኔ ዬሩሳላሜ ካታማታ ሲሚዳ ኣሳቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 ዲኤቴፌ ሲሚ ዪዳ ኣሳታስ ዳና ጊዲ ዪዳይቲ ዜሩባቤሌ ኢያሶ፥ ናሂሚያ፥ ሳራያ፥ ማርዲኪዮሳ፥ ባልሻኔ፥ ሚሲፋሬ፥ ቢጉዋዬ፥ ኤሬሁሜኔ ባኣና ጌቴቲዛይታ። ባ ዴሬ ሲሚዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ቆዳይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ፤
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 ፓሮሴ ዜሬቲ 2,172፥
3 filhos de Faros: 2.172;
4 ሻፋጺያ ዜሬቲ 372፥
4 filhos de Safatias: 372;
5 ኣራሄ ዜሬቲ 775፥
5 filhos de Area: 775;
6 ኢያሶፔኔ ኢዮኣቤ ናይታፔ ፓሃቴ-ሞኣቤ ዜሬቲ 2,812፥
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 ኤላሜ ዜሬቲ 1,254፥
7 filhos de Elão: 1.254;
8 ዛቶ ዜሬቲ 945፥
8 filhos de Zetua: 945;
9 ዛካዬ ዜሬቲ 760፥
9 filhos de Zacai: 760;
10 ባኔ ዜሬቲ 642፥
10 filhos de Bani: 642;
11 ቤባዬ ዜሬቲ 623፥
11 filhos de Bebai: 623;
12 ኣዝጋዴ ዜሬቲ 1,222፥
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 ኣዶንቃሜ ዜሬቲ 666፥
13 filhos de Adonicão: 666;
14 ቢጉዋዬ ዜሬቲ 2,056፥
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 ኣዲኔ ዜሬቲ 454፥
15 filhos de Adin: 454;
16 ሂዝቂያሳ ና ኣጻሬ ዜሬቲ 98፥
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 ቤሳዬ ዜሬቲ 323፥
17 filhos de Besai: 323;
18 ዮራ ዜሬቲ 112፥
18 filhos de Jora: 112;
19 ሃሹሜ ዜሬቲ 223፥
19 filhos de Hasum: 223;
20 ጋቤሬ ዜሬቲ 95፥
20 homens de Gabaon: 95;
21 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታ ጊዶፌ ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ዲዛ ካታማቲኔ ሄ ካታማታን ዲዛ ኣሳ ቆዳይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ፤ ቤቴሊሄሜ ካታማ ኣሳቲ 123፥
21 filhos de Belém: 123;
22 ናጾፌ ካታማ ኣሳቲ 56፥
22 homens de Netofa: 56;
23 ኣናቶቴ ካታማ ኣሳቲ 128፥
23 homens de Anatot: 128;
24 ኣዚሞቴ ካታማ ኣሳቲ 42፥
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ፥ ካፊሬኔ ቢኤሮቴ ኣሳቲ 743፥
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 ኤራማኔ ጌባ ኣሳቲ 621፥
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 ማኪማሴ ካታማ ኣሳቲ 122፥
27 homens de Macmas: 122;
28 ቤቴሌኔ ኣዬ ካታማ ኣሳቲ 223፥
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 ኔቦ ካታማ ኣሳቲ 52፥
29 filhos de Nebo: 52;
30 ሜጌቢሴ ካታማ ኣሳቲ 156፥
30 filhos de Megbis: 156;
31 ሃራ ኤላሜ ካታማ ኣሳቲ 1,254፥
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 ሃሪሜ ካታማ ኣሳቲ 320፥
32 filhos de Harim: 320;
33 ሎዳ፥ ሃዲዴኔ ኦኖ ካታማ ኣሳቲ 725፥
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 ኢያርኮ ካታማ ኣሳቲ 345፥
34 filhos de Jericó: 345;
35 ሳናኣ ካታማ ኣሳቲ 3,630፥
35 filhos de Senaa: 3.630
36 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ቄሴ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ኢያሶ ዜሬታፔ ያዳያ ዜሬቲ 973፥
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 ኢሜሬ ዜሬቲ 1,052፥
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 ፓሽኩሬ ዜሬቲ 1,247፥
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 ሃሪሜ ዜሬቲ 1,017፥
39 filhos de Harim: 1.017.
40 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሌዌ ዛሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ሆዳዬፔ ጊዲዳ ኢያሶኔ ቃዲምኤሌ ዜሬቲ 74፥
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 ጾሳ ኬን ዬጺዛ ኣሳፌ ዜሬቲ 128፥
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 ጾሳ ኬ ናጊዛ ጻልሞኔ፥ ኣጻሬ፥ ሻሎሜ፥ ኣቁቤ፥ ሃጺጼኔ ሾባዬ ዜሬቲ 139፥
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 ዲኤቴፌ ሲሚዲ ጾሳ ኬ ኦሶስ ዶሬቲዳ ቆሞቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ጺሃ፥ ሃሱጳኔ ጻባኦቴ ዜሬታ፥
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 ቂሮሴ፥ ሲኣሃኔ ፓዶኔ ዜሬታ፥
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 ሌባና፥ ሃጋቤኔ ኣቁቤ ዜሬታ፥
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 ሃጋቤ፥ ሻሚላዬኔ ሃናኔ ዜሬታ፥
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 ጊዴሌ፥ ጋሃሬኔ ኤራኣዬ ዜሬታ፥
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 ኤራሶኔ፥ ኔቆዳኔ ጋዛሜ ዜሬታ፥
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 ኦዛ፥ ፋሳሄኔ ቤሳዬ ዜሬታ፥
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 ኣሴኔ፥ ማኡኔኔ ኔፍሲሜ ዜሬታ፥
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 ባቂቡቄ፥ ሃቁፋኔ ሃሪሁሬ ዜሬታ፥
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 ባጺሎታ፥ ማሂዳኔ ሃርሻ ዜሬታ፥
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 ባርቆሳ፥ ሲሳራኔ ቴማሄ ዜሬታ፥
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 ኔጺሃኔ ሃጺፋ ዜሬታ።
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬፌ፥ ሶጻዬ፥ ሶፌሬቴ፥ ፋሩዳ፤
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 ያኢላ፥ ዳርቆኔ፥ ጊዴሌ፥
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 ሻፋጺያ፥ ሃጺላ፥ ፖኬሬቴ-ሃጼባሜኔ ኣሚ ጌቴቲዛይታ።
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 ጾሳ ኬ ኦሳንቻታ ባጋቲኔ ሶሎሞኔ ኦሳንቻታ ዜሬ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 392።
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይቲ ቴሊ-ሜላ፥ ቴሊ-ሃርሻ፥ ኪሩቤ፥ ኣዳና፥ ኢሜሬ ጌቴቲ ጼይጌቲዛ ካታማታፔ ዬሩሳላሜ ሲሚዳይታ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታ ጊዲን ዎይኮ ኢስታ ኣዋቲ ኢስራኤሌ ዜሬ ጊዲዳይሳ ሻኪ ኤሪሳናስ ዳንዳይቤቴና።
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 ሃ ኣሳቲ ዳላያ፥ ጾቢያኔ ኔቆዳ ቆሞታ ጊዶን ጉጄቴቴስ፤ ኢስታ ቆዳይካ 652፤
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 — ausente —
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 — ausente —
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 ዴሬ ኣይሲዛይሲ ኡሪሜኒኔ ቱሚሜ ጌቴቲዛ ጾሳ ሼኔ ኦይቺዛ ቄሴይ ዴንዳና ጋካናስ ጾሳስ ዱማቲዳ ካፌ ኢስቲ ሞንታ ማላ ኣዛዚዴስ።
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 ሄሳ ማላን ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታ ታይቦይ ኢሲ ቦላ 42,360።
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 ኢስታ ማጫሳታኔ ኣቱማ ኦሳንቻታ ታይቦይ ኢሲ ቦላ 7,337፤ ቃሴካ ዬ ዬጺዛ ማጫሳቲኔ ኣቱማሳቲ ኢሲ ቦላ 200።
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 ኢስታስ 736 ፓራቲኔ 245 ባቁሎቲ፥
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 ኦይዱ ጼታኔ ሄ ታማኔ ኢቻሹ ጋሜላቲኔ 6,720 ሃሬቲ ኢስታስ ዴቴስ።
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 ሃ ዲኤቲዳ ኣሳቲ ሲሚዲ ዬሩሳላሜን ዲዛ ጾሳ ኬ ጋኪዳ ዎዴ ኢሲ ኢሲ ዛርኬ ኮራፒኔቲ ጾሳ ኬ ካሴ ባ ዲዛሶን ኬጼታና ማላ ባ ሼኔን ሙጹዋታ ኢሚዳ።
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 ኢስቲ ባስ ዳንዳዬቲዛ ማላ ጾሳ ኬ ኦሶስ ኬሴቲ ኢሚዳ ኢሞታይ ኢሲ ቦላ 500 ኪሎ ዎርቃ፥ 2,786 ኪሎ ቢራ፥ ቄሴታስ ቤሲዛ ማይኦ 100 ኢሚዳ።
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 ቄሴቲ፥ ሌዌቲ፥ ዬ ዬጺዛይቲ፥ ጾሳ ኬ ናጊዛይቲኔ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ባ ማታን ዲዛ ካታማን ኡቲዳ፤ ቃሴ ኣቲዳ ኢስራኤሌ ኣሳቲ ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ኢዛን ዴኢዛ ካታማን ኡቲዳ።
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.