Esdras 2
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ባቢሎኔ ዴሬ ዲኢ ኤፊዳይታፔ ዩሁዳኔ ዬሩሳላሜ ካታማታ ሲሚዳ ኣሳቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
2 ዲኤቴፌ ሲሚ ዪዳ ኣሳታስ ዳና ጊዲ ዪዳይቲ ዜሩባቤሌ ኢያሶ፥ ናሂሚያ፥ ሳራያ፥ ማርዲኪዮሳ፥ ባልሻኔ፥ ሚሲፋሬ፥ ቢጉዋዬ፥ ኤሬሁሜኔ ባኣና ጌቴቲዛይታ። ባ ዴሬ ሲሚዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ቆዳይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ፤
2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
3 ፓሮሴ ዜሬቲ 2,172፥
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 ሻፋጺያ ዜሬቲ 372፥
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 ኣራሄ ዜሬቲ 775፥
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 ኢያሶፔኔ ኢዮኣቤ ናይታፔ ፓሃቴ-ሞኣቤ ዜሬቲ 2,812፥
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 ኤላሜ ዜሬቲ 1,254፥
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 ዛቶ ዜሬቲ 945፥
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 ዛካዬ ዜሬቲ 760፥
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 ባኔ ዜሬቲ 642፥
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 ቤባዬ ዜሬቲ 623፥
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 ኣዝጋዴ ዜሬቲ 1,222፥
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 ኣዶንቃሜ ዜሬቲ 666፥
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 ቢጉዋዬ ዜሬቲ 2,056፥
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 ኣዲኔ ዜሬቲ 454፥
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 ሂዝቂያሳ ና ኣጻሬ ዜሬቲ 98፥
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 ቤሳዬ ዜሬቲ 323፥
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 ዮራ ዜሬቲ 112፥
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 ሃሹሜ ዜሬቲ 223፥
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 ጋቤሬ ዜሬቲ 95፥
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታ ጊዶፌ ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ዲዛ ካታማቲኔ ሄ ካታማታን ዲዛ ኣሳ ቆዳይ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይሳ፤ ቤቴሊሄሜ ካታማ ኣሳቲ 123፥
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 ናጾፌ ካታማ ኣሳቲ 56፥
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 ኣናቶቴ ካታማ ኣሳቲ 128፥
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 ኣዚሞቴ ካታማ ኣሳቲ 42፥
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ፥ ካፊሬኔ ቢኤሮቴ ኣሳቲ 743፥
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 ኤራማኔ ጌባ ኣሳቲ 621፥
26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 ማኪማሴ ካታማ ኣሳቲ 122፥
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 ቤቴሌኔ ኣዬ ካታማ ኣሳቲ 223፥
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 ኔቦ ካታማ ኣሳቲ 52፥
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 ሜጌቢሴ ካታማ ኣሳቲ 156፥
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 ሃራ ኤላሜ ካታማ ኣሳቲ 1,254፥
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 ሃሪሜ ካታማ ኣሳቲ 320፥
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 ሎዳ፥ ሃዲዴኔ ኦኖ ካታማ ኣሳቲ 725፥
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 ኢያርኮ ካታማ ኣሳቲ 345፥
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 ሳናኣ ካታማ ኣሳቲ 3,630፥
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ቄሴ ዜሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ኢያሶ ዜሬታፔ ያዳያ ዜሬቲ 973፥
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 ኢሜሬ ዜሬቲ 1,052፥
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 ፓሽኩሬ ዜሬቲ 1,247፥
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 ሃሪሜ ዜሬቲ 1,017፥
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሌዌ ዛሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ሆዳዬፔ ጊዲዳ ኢያሶኔ ቃዲምኤሌ ዜሬቲ 74፥
40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
41 ጾሳ ኬን ዬጺዛ ኣሳፌ ዜሬቲ 128፥
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 ጾሳ ኬ ናጊዛ ጻልሞኔ፥ ኣጻሬ፥ ሻሎሜ፥ ኣቁቤ፥ ሃጺጼኔ ሾባዬ ዜሬቲ 139፥
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 ዲኤቴፌ ሲሚዲ ጾሳ ኬ ኦሶስ ዶሬቲዳ ቆሞቲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይታ፤ ጺሃ፥ ሃሱጳኔ ጻባኦቴ ዜሬታ፥
43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 ቂሮሴ፥ ሲኣሃኔ ፓዶኔ ዜሬታ፥
44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 ሌባና፥ ሃጋቤኔ ኣቁቤ ዜሬታ፥
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 ሃጋቤ፥ ሻሚላዬኔ ሃናኔ ዜሬታ፥
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 ጊዴሌ፥ ጋሃሬኔ ኤራኣዬ ዜሬታ፥
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 ኤራሶኔ፥ ኔቆዳኔ ጋዛሜ ዜሬታ፥
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 ኦዛ፥ ፋሳሄኔ ቤሳዬ ዜሬታ፥
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
50 ኣሴኔ፥ ማኡኔኔ ኔፍሲሜ ዜሬታ፥
50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 ባቂቡቄ፥ ሃቁፋኔ ሃሪሁሬ ዜሬታ፥
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 ባጺሎታ፥ ማሂዳኔ ሃርሻ ዜሬታ፥
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 ባርቆሳ፥ ሲሳራኔ ቴማሄ ዜሬታ፥
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
54 ኔጺሃኔ ሃጺፋ ዜሬታ።
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ሶሎሞኔ ኣይሌታ ዜሬፌ፥ ሶጻዬ፥ ሶፌሬቴ፥ ፋሩዳ፤
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 ያኢላ፥ ዳርቆኔ፥ ጊዴሌ፥
56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 ሻፋጺያ፥ ሃጺላ፥ ፖኬሬቴ-ሃጼባሜኔ ኣሚ ጌቴቲዛይታ።
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 ጾሳ ኬ ኦሳንቻታ ባጋቲኔ ሶሎሞኔ ኦሳንቻታ ዜሬ ቆዳይ ኢሲ ቦላ 392።
58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
59 ሃይሳፌ ካሊ ዲዛይቲ ቴሊ-ሜላ፥ ቴሊ-ሃርሻ፥ ኪሩቤ፥ ኣዳና፥ ኢሜሬ ጌቴቲ ጼይጌቲዛ ካታማታፔ ዬሩሳላሜ ሲሚዳይታ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታ ጊዲን ዎይኮ ኢስታ ኣዋቲ ኢስራኤሌ ዜሬ ጊዲዳይሳ ሻኪ ኤሪሳናስ ዳንዳይቤቴና።
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
60 ሃ ኣሳቲ ዳላያ፥ ጾቢያኔ ኔቆዳ ቆሞታ ጊዶን ጉጄቴቴስ፤ ኢስታ ቆዳይካ 652፤
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 — ausente —
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 — ausente —
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 ዴሬ ኣይሲዛይሲ ኡሪሜኒኔ ቱሚሜ ጌቴቲዛ ጾሳ ሼኔ ኦይቺዛ ቄሴይ ዴንዳና ጋካናስ ጾሳስ ዱማቲዳ ካፌ ኢስቲ ሞንታ ማላ ኣዛዚዴስ።
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 ሄሳ ማላን ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታ ታይቦይ ኢሲ ቦላ 42,360።
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ኢስታ ማጫሳታኔ ኣቱማ ኦሳንቻታ ታይቦይ ኢሲ ቦላ 7,337፤ ቃሴካ ዬ ዬጺዛ ማጫሳቲኔ ኣቱማሳቲ ኢሲ ቦላ 200።
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66 ኢስታስ 736 ፓራቲኔ 245 ባቁሎቲ፥
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ኦይዱ ጼታኔ ሄ ታማኔ ኢቻሹ ጋሜላቲኔ 6,720 ሃሬቲ ኢስታስ ዴቴስ።
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 ሃ ዲኤቲዳ ኣሳቲ ሲሚዲ ዬሩሳላሜን ዲዛ ጾሳ ኬ ጋኪዳ ዎዴ ኢሲ ኢሲ ዛርኬ ኮራፒኔቲ ጾሳ ኬ ካሴ ባ ዲዛሶን ኬጼታና ማላ ባ ሼኔን ሙጹዋታ ኢሚዳ።
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
69 ኢስቲ ባስ ዳንዳዬቲዛ ማላ ጾሳ ኬ ኦሶስ ኬሴቲ ኢሚዳ ኢሞታይ ኢሲ ቦላ 500 ኪሎ ዎርቃ፥ 2,786 ኪሎ ቢራ፥ ቄሴታስ ቤሲዛ ማይኦ 100 ኢሚዳ።
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 ቄሴቲ፥ ሌዌቲ፥ ዬ ዬጺዛይቲ፥ ጾሳ ኬ ናጊዛይቲኔ ጾሳ ኬ ኦሳንቻቲ ባ ማታን ዲዛ ካታማን ኡቲዳ፤ ቃሴ ኣቲዳ ኢስራኤሌ ኣሳቲ ካሴ ኢስታ ኣዋቲ ኢዛን ዴኢዛ ካታማን ኡቲዳ።
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.