Salmos 83

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Igama. Ihubo lika-Asafa. Nkulunkulu, ungathuli, ungalibali, ungali ukukhuluma, Nkulunkulu.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Ngokuba bheka, izitha zakho ziyaxokozela, nabakuzondayo baphakamisa ikhanda.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Ngobuqili benza uzungu ngabantu bakho, bacebisana ukulwa nabathukusiweyo bakho.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Bathi: “Wozani sibaqothule, bangabe besaba yisizwe, negama lika-Israyeli lingabe lisakhunjulwa.”
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Baceba nganhliziyonye, benza isivumelwano ngawe:
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 amatende ka-Edomi naka-Ishmayeli, nakaMowabi nakaHagari,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 noGebali, no-Amoni, no-Amaleki, neFilistiya nabakhile eTire.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Ne-Asiriya lahlangana nabo, laba yingalo yabantwana bakaLoti. Sela
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Yenza kubo njengakuMidiyani, nakuSisera, nakuJabini ngasemfuleni iKishoni,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 ababhubhela e-Eni Dori, baba ngumquba womhlabathi.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Amakhosana abo wenze abe njengo-Orebi noZebi, nabakhulu babo bonke njengoZeba noSalimuna
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 ababethi: “Masizithabathele amadlelo kaNkulunkulu.”
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengezibi ezikhwishizayo, njengamakhoba amuka nomoya.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Njengomlilo oshisa ihlathi, njengelangabi elithungela izintaba,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 baxoshe kanjalo ngesivunguvungu sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Thela ubuso babo ngehlazo, baze bafune igama lakho, Jehova.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Mabahlazeke, baphele amandla kuze kube phakade; mabahluleke, babhubhe,
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 bazi ukuthi nguwe wedwa ogama lakho linguJehova; ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.