Salmos 83

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Igama. Ihubo lika-Asafa. Nkulunkulu, ungathuli, ungalibali, ungali ukukhuluma, Nkulunkulu.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Ngokuba bheka, izitha zakho ziyaxokozela, nabakuzondayo baphakamisa ikhanda.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Ngobuqili benza uzungu ngabantu bakho, bacebisana ukulwa nabathukusiweyo bakho.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Bathi: “Wozani sibaqothule, bangabe besaba yisizwe, negama lika-Israyeli lingabe lisakhunjulwa.”
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Baceba nganhliziyonye, benza isivumelwano ngawe:
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 amatende ka-Edomi naka-Ishmayeli, nakaMowabi nakaHagari,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 noGebali, no-Amoni, no-Amaleki, neFilistiya nabakhile eTire.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Ne-Asiriya lahlangana nabo, laba yingalo yabantwana bakaLoti. Sela
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Yenza kubo njengakuMidiyani, nakuSisera, nakuJabini ngasemfuleni iKishoni,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 ababhubhela e-Eni Dori, baba ngumquba womhlabathi.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Amakhosana abo wenze abe njengo-Orebi noZebi, nabakhulu babo bonke njengoZeba noSalimuna
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 ababethi: “Masizithabathele amadlelo kaNkulunkulu.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Nkulunkulu wami, benze babe njengezibi ezikhwishizayo, njengamakhoba amuka nomoya.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Njengomlilo oshisa ihlathi, njengelangabi elithungela izintaba,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 baxoshe kanjalo ngesivunguvungu sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Thela ubuso babo ngehlazo, baze bafune igama lakho, Jehova.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Mabahlazeke, baphele amandla kuze kube phakade; mabahluleke, babhubhe,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 bazi ukuthi nguwe wedwa ogama lakho linguJehova; ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.