Provérbios 20
Zulu Bible (GL_ZULU) vs VC
1 Iwayini liyisideleli, uphuzo olunamandla lungumxokozeli; bonke abaduka ngalo abahlakaniphile.
1 Zombeteiro é o vinho e amotinadora a cerveja: quem quer que se apegue a isto não será sábio.
2 Ingebhe ngenkosi injengokubhonga kwengonyama; oyithukuthelisayo wona umphefumulo wakhe.
2 O furor do rei é como um rugido de leão: aquele que o provoca, prejudica-se a si mesmo.
3 Kuludumo kumuntu ukuhlala kude nokuxabana, kepha zonke iziwula ziyaphikisana.
3 É uma glória para o homem abster-se de contendas; o tolo, porém, é o único que as procura.
4 Ngenxa yobusika ivila aliyikulima; ngalokho uyakuthekela ngesikhathi sokuvuna, kungekho lutho.
4 Desde o outono o preguiçoso não trabalha: mendigará no tempo da colheita, mas não terá nada.
5 Isiluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi ajulileyo, kepha umuntu oqondileyo uyakusikhipha.
5 Água profunda é o conselho no íntimo do homem; o homem inteligente sabe haurir dela.
6 Abantu abaningi bayamemezela, kube yilowo nalowo umusa wakhe, kepha ngubani ongafumana umuntu othembekileyo na?
6 Muitos homens apregoam a sua bondade, mas quem achará um homem verdadeiramente fiel?
7 Olungileyo ohamba ekupheleleni kwakhe, babusisiwe abantwana bakhe emva kwakhe.
7 O justo caminha na integridade; ditosos os filhos que o seguirem!
8 Inkosi ehlezi esihlalweni sokwahlulela ihlakaza konke okubi ngamehlo ayo.
8 O rei, que está sentado no trono da justiça, só com seu olhar dissipa todo o mal.
9 Ngubani ongasho ukuthi: “Ngihlanzile inhliziyo yami, sengihlambulukile ezonweni zami, na?”
9 Quem pode dizer: Meu coração está puro, estou limpo de pecado?
10 Izisindo ezimbili nama-efa amabili, kokubili kuyisinengiso kuJehova.
10 Ter dois pesos e duas medidas é objeto de abominação para o Senhor.
11 Naye umntwana uyaziwa ngezenzo zakhe, uma isenzo sakhe sihlanzekile, noma siqotho.
11 O menino manifesta logo por seus atos se seu proceder será puro e reto.
12 Indlebe ezwayo neso elibonayo, uJehova wenzile kokubili.
12 O ouvido que ouve, o olho que vê, ambas estas coisas fez o Senhor.
13 Ungathandi ubuthongo, funa ufikelwe ngubumpofu; vula amehlo akho, uyakusutha ngesinkwa.
13 Não sejas amigo do sono, para que não te tornes pobre: abre os olhos e terás pão à vontade.
14 “Kubi, kubi,” kusho umthengi; kepha esehambile uyazigabisa.
14 Mau, mau! diz o comprador. Mas se gloria ao se retirar.
15 Kukhona igolide namarubi amaningi, kepha ukwazi kwezindebe kuyigugu elinqabileyo.
15 Há ouro, há pérola em abundância; jóia rara é a boca sábia.
16 Thatha ingubo yoyisibambiso somfokazi, umbambe abe yisibambiso omela abezizwe.
16 Toma-lhe a roupa, porque ele respondeu por outrem; exige dele um penhor em proveito dos estranhos.
17 Isinkwa samanga simnandi kumuntu, kepha ngasemuva umlomo wakhe uyakugcwaliswa ngohlalwane.
17 Saboroso é para o homem o pão defraudado, mas depois terá a boca cheia de cascalhos.
18 Amacebo onke ayaqiniswa ngokululekana; yilwa impi ngamasu.
18 Os projetos triunfam pelo conselho; é com prudência que deve ser dirigida a guerra.
19 Ohamba encetheza uyambula izimfihlakalo; ngalokho ungahlangani naye ovula kakhulu umlomo wakhe.
19 O mexiriqueiro trai os segredos: não te familiarizes com um falador.
20 Oqalekisa uyise nonina, isibani sakhe siyakucimeka esigayegayeni.
20 Quem amaldiçoa seu pai ou sua mãe {verá} apagar-se sua luz no meio de densas trevas.
21 Imfuyo ingatholwa ngokushesha ekuqaleni, kepha ukuphela kwayo akuyikubusiswa.
21 Herança muito depressa adquirida no princípio não será abençoada no fim.
22 Ungasho ukuthi: “Ngiyakuphindisela okubi,” yethemba kuJehova, uyakukusindisa.
22 Não digas: Eu me vingarei! Coloca tua esperança no Senhor, ele te salvará.
23 Izisindo ezimbili ziyisinengiso kuJehova, nesilinganiso senkohliso asilungile.
23 Ter dois pesos é abominação para o Senhor; uma balança falsa não é coisa boa.
24 Izinyathelo zomuntu zingezikaJehova; pho, umuntu angaqonda kanjani indlela yakhe na?
24 O Senhor é quem dirige os passos do homem: como poderá o homem compreender seu caminho?
25 Kulugibe ukusho ngamawala ukuthi: “Kungcwele,” abesebuya acabange emva kwezithembiso zakhe.
25 É um laço dizer inconsideradamente: Consagrado! e não refletir antes de ter emitido um voto.
26 Inkosi ehlakaniphileyo iyahlakaza ababi, iphindisele phezu kwabo ukushinga kwabo.
26 O rei sábio joeira os ímpios, faz passar sobre eles a roda.
27 Umoya womuntu uyisibani sikaJehova, siphenya konke okuphakathi komuntu.
27 O espírito do homem é uma lâmpada do Senhor: ela penetra os mais íntimos recantos das entranhas.
28 Umusa neqiniso kuyalonda inkosi; isihlalo sayo sobukhosi sisekelwa ngomusa.
28 Bondade e fidelidade montam guarda ao rei; pela justiça firma-se seu trono.
29 Udumo lwabasha lungamandla abo, nesivunulo sabadala singubumpunga.
29 A força é o ornato dos jovens; o ornamento dos anciãos são os cabelos brancos.
30 Imivimbo elimazayo ihlanza ububi, nezishayo okuphakathi komuntu.
30 A ferida sangrenta cura o mal; também os golpes, no mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.