Provérbios 20
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARIB
1 Iwayini liyisideleli, uphuzo olunamandla lungumxokozeli; bonke abaduka ngalo abahlakaniphile.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
2 Ingebhe ngenkosi injengokubhonga kwengonyama; oyithukuthelisayo wona umphefumulo wakhe.
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Kuludumo kumuntu ukuhlala kude nokuxabana, kepha zonke iziwula ziyaphikisana.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
4 Ngenxa yobusika ivila aliyikulima; ngalokho uyakuthekela ngesikhathi sokuvuna, kungekho lutho.
4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
5 Isiluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi ajulileyo, kepha umuntu oqondileyo uyakusikhipha.
5 Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
6 Abantu abaningi bayamemezela, kube yilowo nalowo umusa wakhe, kepha ngubani ongafumana umuntu othembekileyo na?
6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 Olungileyo ohamba ekupheleleni kwakhe, babusisiwe abantwana bakhe emva kwakhe.
7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 Inkosi ehlezi esihlalweni sokwahlulela ihlakaza konke okubi ngamehlo ayo.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
9 Ngubani ongasho ukuthi: “Ngihlanzile inhliziyo yami, sengihlambulukile ezonweni zami, na?”
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 Izisindo ezimbili nama-efa amabili, kokubili kuyisinengiso kuJehova.
10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
11 Naye umntwana uyaziwa ngezenzo zakhe, uma isenzo sakhe sihlanzekile, noma siqotho.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
12 Indlebe ezwayo neso elibonayo, uJehova wenzile kokubili.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 Ungathandi ubuthongo, funa ufikelwe ngubumpofu; vula amehlo akho, uyakusutha ngesinkwa.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 “Kubi, kubi,” kusho umthengi; kepha esehambile uyazigabisa.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
15 Kukhona igolide namarubi amaningi, kepha ukwazi kwezindebe kuyigugu elinqabileyo.
15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
16 Thatha ingubo yoyisibambiso somfokazi, umbambe abe yisibambiso omela abezizwe.
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
17 Isinkwa samanga simnandi kumuntu, kepha ngasemuva umlomo wakhe uyakugcwaliswa ngohlalwane.
17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
18 Amacebo onke ayaqiniswa ngokululekana; yilwa impi ngamasu.
18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faze a guerra.
19 Ohamba encetheza uyambula izimfihlakalo; ngalokho ungahlangani naye ovula kakhulu umlomo wakhe.
19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 Oqalekisa uyise nonina, isibani sakhe siyakucimeka esigayegayeni.
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
21 Imfuyo ingatholwa ngokushesha ekuqaleni, kepha ukuphela kwayo akuyikubusiswa.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
22 Ungasho ukuthi: “Ngiyakuphindisela okubi,” yethemba kuJehova, uyakukusindisa.
22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
23 Izisindo ezimbili ziyisinengiso kuJehova, nesilinganiso senkohliso asilungile.
23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
24 Izinyathelo zomuntu zingezikaJehova; pho, umuntu angaqonda kanjani indlela yakhe na?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Kulugibe ukusho ngamawala ukuthi: “Kungcwele,” abesebuya acabange emva kwezithembiso zakhe.
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
26 Inkosi ehlakaniphileyo iyahlakaza ababi, iphindisele phezu kwabo ukushinga kwabo.
26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 Umoya womuntu uyisibani sikaJehova, siphenya konke okuphakathi komuntu.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
28 Umusa neqiniso kuyalonda inkosi; isihlalo sayo sobukhosi sisekelwa ngomusa.
28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
29 Udumo lwabasha lungamandla abo, nesivunulo sabadala singubumpunga.
29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 Imivimbo elimazayo ihlanza ububi, nezishayo okuphakathi komuntu.
30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.