Provérbios 16

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Umuntu unamasu enhliziyweni, kepha impendulo yolimi ivela kuJehova.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Zonke izindlela zomuntu zimhlophe emehlweni akhe, kepha uJehova uyalinganisa imimoya.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Gingqela kuJehova imisebenzi yakho, ukuze kuqiniswe amasu akho.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 UJehova wenzile konke kube nomgomo wakho; yebo, nomubi umenzele usuku olubi.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Bonke abazidlayo ngenhliziyo bayisinengiso kuJehova; impela abayikuyekwa.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Ngomusa neqiniso ukona kuyahlangulwa, nangokumesaba uJehova kudedwa ebubini.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Lapho izindlela zomuntu zimthokozisa uJehova, uzenza nezitha zakhe ukuba zihlalisane kahle naye.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Okuncane kanye nokulunga kungcono kunenzuzo enkulu kanye nokungalungi.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Inhliziyo yomuntu iceba indlela, kepha uJehova uyaqondisa izinyathelo zakhe.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Izimpendulo zikaNkulunkulu zisezindebeni zenkosi; umlomo wayo awuyikuphambuka ekwahluleleni.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Ukulinganisa nesilinganiso esilungileyo kungokukaJehova; zonke izisindo zasesikhwameni zingumsebenzi wakhe.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ukwenza okubi kuyisinengiso emakhosini, ngokuba isihlalo sobukhosi simiswa ngokulunga.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Izindebe ezilungileyo ziyintokozo yamakhosi; amazwi abaqotho ayawathanda.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Intukuthelo yenkosi injengezithunywa zokufa, kepha umuntu ohlakaniphileyo uyayidambisa.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Ekukhanyeni kobuso benkosi kukhona ukuphila, nesisa sayo sinjengefu lemvula yamuva.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Kungcono kangakanani ukuzuza ukuhlakanipha kunegolide; yebo, ukuzuza ukuqonda nga kukhethwa kunesiliva.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Umendo wabaqotho ungukudeda ebubini; oqaphela indlela yakhe ulondoloza umphefumulo wakhe.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Ukuzidla kuyandulela ukubhujiswa, nomoya oziqhenyayo wandulela ukuwa.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Kungcono ukuba nomoya othobekileyo kanye nabathobekileyo, kunokwabelana impango nabazidlayo.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Onakekela izwi uyakufumana okuhle, nowethembayo kuJehova ubusisiwe.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Ohlakaniphile ngenhliziyo uyakubizwa ngokuthi oqondileyo, nobumnandi bezindebe buyandisa imfundiso.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Ukuqonda kungumthombo wokuphila konakho, kepha ubuwula bungukulaywa kweziwula.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Inhliziyo yohlakaniphileyo iyafundisa umlomo wakhe, yenezele imfundiso ezindebeni zakhe.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Amazwi amahle anjengamakhekheba oju; amnandi emphefumulweni, ayimpiliso emathanjeni.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Kukhona indlela eqondile phambi komuntu, kepha ukuphela kwayo kuyizindlela zokufa.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Iphango lesisebenzi liyasisebenzela, ngokuba umlomo waso uyasiqhuba.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Umuntu omubi uphanda okubi, nasezindebeni zakhe kunjengomlilo ohlangulayo.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Umuntu ophambeneyo usakaza ukuxabana, nomncethezi wahlukanisa abahlobo.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Umuntu oyisidlwangudlwangu uyenga umakhelwane wakhe, amhambise endleleni engenhle.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Ocimeza amehlo akhe uceba okuphambanisayo, noluma izindebe zakhe ufeza okubi.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Ubumpunga bungumqhele wodumo; bufumaniswa endleleni yokulunga.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Owephuza ukuthukuthela muhle kuneqhawe, nobusa umoya wakhe kunonqoba umuzi.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Inkatho yenzelwa emathangeni, kepha ukwahlulela kwayo kungokukaJehova.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.