Lamentações 5

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Khumbula, Jehova, esehlelwe yikho; bheka, ubone ihlazo lethu.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Ifa lethu seliphendulelwe abafokazi, nezindlu zethu kwabezizwe.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Siyizintandane, asinababa; omame banjengabafelokazi.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Amanzi ethu siyawaphuza ngemali, izinkuni zethu ziza ngentengo.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Abasixoshayo basezintayeni zethu; sikhathele, asinakuphumula.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Sinike isandla sethu kulo iGibithe nakulo i-Asiriya ukuba sisuthe isinkwa.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Obaba bona abasekho; thina sithwala ububi babo.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Izigqila ziyasibusa; akakho osikhulula esandleni sabo.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Sithola ukudla kwethu ngokuzidela amathambo ngenxa yenkemba yasehlane.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Isikhumba sethu siyasha njengeziko ngokushisa kwendlala.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Balala nabesifazane eSiyoni, izintombi zasemizini yakwaJuda.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Izikhulu zaphanyekwa ngezandla zabo; ubuso babadala ababuhloniphanga.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Izinsizwa zathwala amatshe okugaya, abantwana bakhubeka phansi kwezinkuni.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Abadala baphelile esangweni, nezinsizwa ekuhlabeleleni kwazo.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile; ukusina kwethu kuphenduke ukulila.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Umqhele uwile ekhanda lethu. Maye kithina, ngokuba sonile!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Ngalokho inhliziyo yethu idangele; ngalezi zinto amehlo ethu afiphele,
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 ngenxa yentaba yaseSiyoni echithekile, zize zihambe kuyo izimpungushe.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Wena Jehova umi phakade; isihlalo sakho sobukhosi sikhona ezizukulwaneni ngezizukulwane.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Usikhohlelwani kuze kube phakade, usishiye izinsuku eziningi, na?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Sibuyisele kuwe Jehova, siyakubuya; yenza izinsuku zethu zibe zintsha njengasendulo,
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 ngokuba usilahlile nokusilahla, wasithukuthelela kakhulu.
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.