Lamentações 5

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Khumbula, Jehova, esehlelwe yikho; bheka, ubone ihlazo lethu.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Ifa lethu seliphendulelwe abafokazi, nezindlu zethu kwabezizwe.
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Siyizintandane, asinababa; omame banjengabafelokazi.
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Amanzi ethu siyawaphuza ngemali, izinkuni zethu ziza ngentengo.
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Abasixoshayo basezintayeni zethu; sikhathele, asinakuphumula.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Sinike isandla sethu kulo iGibithe nakulo i-Asiriya ukuba sisuthe isinkwa.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Obaba bona abasekho; thina sithwala ububi babo.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Izigqila ziyasibusa; akakho osikhulula esandleni sabo.
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Sithola ukudla kwethu ngokuzidela amathambo ngenxa yenkemba yasehlane.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Isikhumba sethu siyasha njengeziko ngokushisa kwendlala.
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Balala nabesifazane eSiyoni, izintombi zasemizini yakwaJuda.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Izikhulu zaphanyekwa ngezandla zabo; ubuso babadala ababuhloniphanga.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Izinsizwa zathwala amatshe okugaya, abantwana bakhubeka phansi kwezinkuni.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Abadala baphelile esangweni, nezinsizwa ekuhlabeleleni kwazo.
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile; ukusina kwethu kuphenduke ukulila.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Umqhele uwile ekhanda lethu. Maye kithina, ngokuba sonile!
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ngalokho inhliziyo yethu idangele; ngalezi zinto amehlo ethu afiphele,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 ngenxa yentaba yaseSiyoni echithekile, zize zihambe kuyo izimpungushe.
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Wena Jehova umi phakade; isihlalo sakho sobukhosi sikhona ezizukulwaneni ngezizukulwane.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Usikhohlelwani kuze kube phakade, usishiye izinsuku eziningi, na?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Sibuyisele kuwe Jehova, siyakubuya; yenza izinsuku zethu zibe zintsha njengasendulo,
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 ngokuba usilahlile nokusilahla, wasithukuthelela kakhulu.
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.