Jó 18

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wayesethatha uBilidadi umShuhi, wathi:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Koze kube nini nibekela amazwi ami izingibe na? Qondani, andukuba sikhulume.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Kungani ukuba sithiwe siyizilwane, singcolile emehlweni enu, na?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Wena ozidwengula olakeni lwakho, umhlaba uyakushiywa ngenxa yakho, nedwala lisuswe endaweni yalo, na?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Yebo, nokukhanya komubi kuyakucimeka, nelangabi lomlilo wakhe aliyikukhanya.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Ukukhanya kuyakufiphala etendeni lakhe, nesibani sakhe phezu kwakhe siyakucimeka.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Izinyathelo zakhe ezinamandla ziyakufinyezwa; amasu akhe ayamlahla phansi.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Ngokuba uyaphonswa yizinyawo zakhe enetheni, uhamba phezu kweveku.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Isicupho siyakumbamba ngesithende; ifolo liyakumbamba.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Uthukuselwe inkintshela emhlabathini, nesihibe emgwaqweni.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Ingebhe iyakumethusa nxazonke; iyamzingela ezinyathelweni zakhe.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Ububi buyakumlambela, ulungiselwe ingozi eceleni kwakhe.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Amalungu omzimba wakhe ayakudliwa, yebo, ukufa okwesabekayo kuyakudla amalungu akhe.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Uyakuhlwithwa etendeni lakhe alethembayo, ayiswe enkosini yengebhe.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Etendeni lakhe bayakuhlala abangesibo abakhe, kuvumvuzelwe isibabule ekhaya lakhe.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Izimpande zakhe ziyakoma ngaphansi; phezulu kuyabuna amagatsha akhe.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Ukukhunjulwa kwakhe kuyakuphela emhlabeni, angabi negama ezweni.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Uyakukhishwa ekukhanyeni, aqhutshelwe ebumnyameni, axoshwe ezweni.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Akayikuba nandodana namzukulwana phakathi kwabantu bakhe; akuyikuba khona lapho egogobala khona.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Abasentshonalanga bayethuswa lusuku lwakhe, nabasempumalanga babanjwa ngukwesaba.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Impela zinjalo izindlu zaboni; injalo indawo engamazi uNkulunkulu.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.