Salmos 96
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC
1 Vumani kuYehova ingoma entsha, Vumani kuYehova, nonke hlabathi."
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Vumani kuYehova, bongani igama lakhe, Shumayelani iimini ngeemini iindaba ezilungileyo zosindiso lwakhe."
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Balisani ezintlangeni uzuko lwakhe, Balisani ezizweni zonke imisebenzi yakhe ebalulekileyo;"
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Ngokuba mkhulu uYehova, engowokudunyiswa kunene; Uyoyikeka yena ngaphezu koothixo bonke."
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Ngokuba bonke oothixo bezizwe abanto zanto; UYehova yena wenza amazulu."
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Yindili nobungangamela phambi kwakhe, Ngamandla nokuhomba engcweleni yakhe."
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Mnikeni uYehova, nina mizalwane yezizwe, Mnikeni uYehova uzuko namandla;"
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Mnikeni uYehova uzuko lwegama lakhe; Thwalani umnikelo, nize ezintendelezweni zakhe."
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Mnquleni uYehova, nivethe ezingcwele, Thuthumelani phambi kwakhe, nonke hlabathi."
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Yithini ezintlangeni, UYehova ngukumkani, Liya kuzinza ngoko elimiweyo, lingashukumi, Uya kugweba phakathi kwezizwe ngokuthe tye."
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Liya kuvuya izulu, Ligcobe ihlabathi; Luya kugquma ulwandle, nenzaliseko yalo."
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 Liya kudlamka ilizwe, nento yonke ekulo, Ize imemelele yonke imithi yehlathi"
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Phambi koYehova, ngokuba esiza, Ngokuba esiza kugweba ihlabathi. Uya kuligweba elimiweyo ngobulungisa, Nezizwe ngokunyanisa kwakhe."
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.