Salmos 94
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Thixo wempindezelo, Yehova, Thixo wempindezelo, bengezela!"
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Phakama, Mgwebi wehlabathi! Babuyisele impatho yabo abanekratshi."
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Kunini na abangendawo, Yehova, Kunini na abangendawo bevuyelela?"
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Balephuza amagwebu, bathetha ngokusa, Bayandolosa bonke abasebenzi bobutshinga."
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Batyumza abantu bakho, Yehova, Bacinezela ilifa lakho."
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Babulala umhlolokazi nowasemzini, Bancinitha inkedama."
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Bathi ke, Akaboni uYehova, Akagqali uThixo kaYakobi."
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Qondani, nina bazizityhakala ebantwini; Nina zinyabi, niya kuqiqa nini na?"
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Omilisele indlebe, akayi kuva na? Obumbe iliso, akayi kukhangela na?"
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Umthethisi weentlanga akayi kohlwaya na, Ulofundisa abantu ukwazi?"
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 UYehova ngumazi weengcinga zabantu, Ukuba zingumphunga."
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Hayi, uyolo lwendoda oyithethisayo, Yehova, Oyifundisayo ngomyalelo wakho;"
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Ukuba uyizolise eziminini zobubi, Ade ambelwe isihogo ongendawo."
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Ngokuba uYehova akabalahli abantu bakhe, Akalishiyi ilifa lakhe."
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Ngokuba isiko liya kubuyela ebulungiseni, Balilandele bonke abantliziyo zithe tye."
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ngubani na oya kusukela phezulu kubo abanobubi, ngenxa yam? Ngubani na oya kumelana nabasebenzi bobutshinga, ngenxa yam?"
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Koko uYehova abe luncedo lwam, Umphefumlo wam unge uhle msinya, waya apho kuthiwa cwaka khona."
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ukuba ndithi, Lwatyibilika unyawo lwam, Isuka inceba yakho, Yehova, indixhase."
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Ebuninzini beengcinga-ngcinga zam ngaphakathi kwam, Iintuthuzelo zakho ziyawuyolisa umphefumlo wam."
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ingaqhelana nawe na itrone yolweyeliselo, Ebumba ububi ngommiselo?"
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Bahlanganyela umphefumlo welungisa, Baligwebe igazi elimsulwa."
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Kanti ke uYehova uyingxonde kum, UThixo wam liliwa endizimela ngalo."
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Ububuyisela phezu kwabo ubutshinga babo, Uba bhangisa ngobubi babo; Uya kubabhangisa uYehova, uThixo wethu."
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.