Salmos 94

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Thixo wempindezelo, Yehova, Thixo wempindezelo, bengezela!"
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Phakama, Mgwebi wehlabathi! Babuyisele impatho yabo abanekratshi."
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Kunini na abangendawo, Yehova, Kunini na abangendawo bevuyelela?"
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Balephuza amagwebu, bathetha ngokusa, Bayandolosa bonke abasebenzi bobutshinga."
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Batyumza abantu bakho, Yehova, Bacinezela ilifa lakho."
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Babulala umhlolokazi nowasemzini, Bancinitha inkedama."
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Bathi ke, Akaboni uYehova, Akagqali uThixo kaYakobi."
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Qondani, nina bazizityhakala ebantwini; Nina zinyabi, niya kuqiqa nini na?"
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Omilisele indlebe, akayi kuva na? Obumbe iliso, akayi kukhangela na?"
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Umthethisi weentlanga akayi kohlwaya na, Ulofundisa abantu ukwazi?"
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 UYehova ngumazi weengcinga zabantu, Ukuba zingumphunga."
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Hayi, uyolo lwendoda oyithethisayo, Yehova, Oyifundisayo ngomyalelo wakho;"
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Ukuba uyizolise eziminini zobubi, Ade ambelwe isihogo ongendawo."
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ngokuba uYehova akabalahli abantu bakhe, Akalishiyi ilifa lakhe."
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Ngokuba isiko liya kubuyela ebulungiseni, Balilandele bonke abantliziyo zithe tye."
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Ngubani na oya kusukela phezulu kubo abanobubi, ngenxa yam? Ngubani na oya kumelana nabasebenzi bobutshinga, ngenxa yam?"
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Koko uYehova abe luncedo lwam, Umphefumlo wam unge uhle msinya, waya apho kuthiwa cwaka khona."
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Ukuba ndithi, Lwatyibilika unyawo lwam, Isuka inceba yakho, Yehova, indixhase."
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Ebuninzini beengcinga-ngcinga zam ngaphakathi kwam, Iintuthuzelo zakho ziyawuyolisa umphefumlo wam."
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ingaqhelana nawe na itrone yolweyeliselo, Ebumba ububi ngommiselo?"
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Bahlanganyela umphefumlo welungisa, Baligwebe igazi elimsulwa."
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Kanti ke uYehova uyingxonde kum, UThixo wam liliwa endizimela ngalo."
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Ububuyisela phezu kwabo ubutshinga babo, Uba bhangisa ngobubi babo; Uya kubabhangisa uYehova, uThixo wethu."
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.