Salmos 94

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Thixo wempindezelo, Yehova, Thixo wempindezelo, bengezela!"
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Phakama, Mgwebi wehlabathi! Babuyisele impatho yabo abanekratshi."
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Kunini na abangendawo, Yehova, Kunini na abangendawo bevuyelela?"
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Balephuza amagwebu, bathetha ngokusa, Bayandolosa bonke abasebenzi bobutshinga."
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Batyumza abantu bakho, Yehova, Bacinezela ilifa lakho."
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Babulala umhlolokazi nowasemzini, Bancinitha inkedama."
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Bathi ke, Akaboni uYehova, Akagqali uThixo kaYakobi."
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Qondani, nina bazizityhakala ebantwini; Nina zinyabi, niya kuqiqa nini na?"
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Omilisele indlebe, akayi kuva na? Obumbe iliso, akayi kukhangela na?"
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Umthethisi weentlanga akayi kohlwaya na, Ulofundisa abantu ukwazi?"
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 UYehova ngumazi weengcinga zabantu, Ukuba zingumphunga."
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Hayi, uyolo lwendoda oyithethisayo, Yehova, Oyifundisayo ngomyalelo wakho;"
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Ukuba uyizolise eziminini zobubi, Ade ambelwe isihogo ongendawo."
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ngokuba uYehova akabalahli abantu bakhe, Akalishiyi ilifa lakhe."
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Ngokuba isiko liya kubuyela ebulungiseni, Balilandele bonke abantliziyo zithe tye."
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ngubani na oya kusukela phezulu kubo abanobubi, ngenxa yam? Ngubani na oya kumelana nabasebenzi bobutshinga, ngenxa yam?"
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Koko uYehova abe luncedo lwam, Umphefumlo wam unge uhle msinya, waya apho kuthiwa cwaka khona."
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Ukuba ndithi, Lwatyibilika unyawo lwam, Isuka inceba yakho, Yehova, indixhase."
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Ebuninzini beengcinga-ngcinga zam ngaphakathi kwam, Iintuthuzelo zakho ziyawuyolisa umphefumlo wam."
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Ingaqhelana nawe na itrone yolweyeliselo, Ebumba ububi ngommiselo?"
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Bahlanganyela umphefumlo welungisa, Baligwebe igazi elimsulwa."
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Kanti ke uYehova uyingxonde kum, UThixo wam liliwa endizimela ngalo."
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Ububuyisela phezu kwabo ubutshinga babo, Uba bhangisa ngobubi babo; Uya kubabhangisa uYehova, uThixo wethu."
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.