Salmos 92

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Umhobe; ingoma, ngemini yesabatha. Kulungile ukubulela kuYehova, Nokulibethela uhadi igama lakho, Wena usenyangweni;"
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Ukuyixela kwakusasa inceba yakho, Nokunyanisa kwakho ebusuku,"
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 Ngoweentambo ezilishumi nangomrhubhe, Ngokulubetha uhadi ngofefe."
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Ngokuba uyandivuyisa, Yehova, ngomsebenzi wakho, Ngezenzo zezandla zakho ndinokumemelela."
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Azizikhulu izenzo zakho, Yehova! Zinzulu kakhulu iingcinga zakho."
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Isityhakala asinakwazi; Isinyabi asikuqondi oko."
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Ekudubuleni kongendawo njengomfuno, Ekutyatyambeni kwabasebenzi bonke bobutshinga, Kukuze batshabalale ngonaphakade."
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Ke wena, Yehova, ungophezulu ngonaphakade."
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Ngokuba uyabona, iintshaba zakho, Yehova, Ngokuba uyabona, iintshaba zakho ziva kutshabalala; Baya kuchithwa-chithwa bonke abasebenzi bobutshinga."
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Uyaluphakamisa uphondo lwam njengolwenqu; Ndigalelwe ioli entsha."
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Iliso lam liyababonela abandilalelayo, Indlebe yam iyabeva abasukela phezulu kum benobubi."
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Amalungisa aya kudubula njengesundu, Aya kukhula njengomsedare weLebhanon."
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Etyelwe nje endlwini kaYehova, Aya kutyatyamba ezintendelezweni zoThixo wethu."
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Aya kuhluma eselenezimvi, Aya kuba etyebile, eluhlaza;"
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Ukuze axele ukuba uthe tye uYehova, Uliwa lam, kungekho bugqwetha kuye."
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.