Salmos 92

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Umhobe; ingoma, ngemini yesabatha. Kulungile ukubulela kuYehova, Nokulibethela uhadi igama lakho, Wena usenyangweni;"
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Ukuyixela kwakusasa inceba yakho, Nokunyanisa kwakho ebusuku,"
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Ngoweentambo ezilishumi nangomrhubhe, Ngokulubetha uhadi ngofefe."
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Ngokuba uyandivuyisa, Yehova, ngomsebenzi wakho, Ngezenzo zezandla zakho ndinokumemelela."
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Azizikhulu izenzo zakho, Yehova! Zinzulu kakhulu iingcinga zakho."
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Isityhakala asinakwazi; Isinyabi asikuqondi oko."
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Ekudubuleni kongendawo njengomfuno, Ekutyatyambeni kwabasebenzi bonke bobutshinga, Kukuze batshabalale ngonaphakade."
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Ke wena, Yehova, ungophezulu ngonaphakade."
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Ngokuba uyabona, iintshaba zakho, Yehova, Ngokuba uyabona, iintshaba zakho ziva kutshabalala; Baya kuchithwa-chithwa bonke abasebenzi bobutshinga."
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Uyaluphakamisa uphondo lwam njengolwenqu; Ndigalelwe ioli entsha."
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Iliso lam liyababonela abandilalelayo, Indlebe yam iyabeva abasukela phezulu kum benobubi."
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Amalungisa aya kudubula njengesundu, Aya kukhula njengomsedare weLebhanon."
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Etyelwe nje endlwini kaYehova, Aya kutyatyamba ezintendelezweni zoThixo wethu."
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Aya kuhluma eselenezimvi, Aya kuba etyebile, eluhlaza;"
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Ukuze axele ukuba uthe tye uYehova, Uliwa lam, kungekho bugqwetha kuye."
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.